Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Errant question
|
|
French to Hungarian translations [PRO] History | | Dora MiklodyKudoZ activityQuestions: 342 (none open) ( 24 closed without grading) Answers: 158
| | Local time: 00:03
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:   Előljáró
Explanation: Valahogy ha hallom és nincs nálam szótár (vagy google :-)) akkor erre a szóra gondolnék. Szerintem azok voltak egyébként a királyi megbízottak, bírák stb.
-------------------------------------------------- Note added at 16 minutes (2010-12-16 13:07:18 GMT) --------------------------------------------------
Dóra, ezt már kérdezted tavaly, megtaláltad?
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins confidence:   a párizsi Chatelet legfőbb bírája
Explanation: A francia-magyar nagyszótár szerint.
-------------------------------------------------- Note added at 18 perc (2010-12-16 13:08:27 GMT) --------------------------------------------------
"A királyi prévôt volt a biró és a rendőrség vezére, a kereskedelmi testület prévôt-ja pedig a város pénzügyeit kezelte." (http://www.kislexikon.hu/paris.html)
| Attila Magyar Hungary Local time: 00:03 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |