Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Journal officiel de l’Union européenne | | French term or phrase: seuils de notification individuels | Afin de déterminer si les seuils de notification individuels
fixés à l’article 6 et les intensités d'aide maximales fixées au
chapitre II sont respectés, il convient de tenir compte du
montant total d'aides publiques accordées en faveur de l'activité
ou du projet considéré, que ces aides proviennent de sources
locales, régionales, nationales ou communautaires |
| kaagnusKudoZ activityQuestions: 10 ( 1 open) ( 2 without valid answers) Answers: 0
|
| | egyéni bejelentési kötelezettség | Explanation: 16) Az említett határozat értelmében a turizmus ágazatban működő nagyvállalatok is igénybe vehetik a 6 %-os mértékű beruházási támogatást, látszólag bármiféle előzetes egyéni bejelentési kötelezettség nélkül.
Ez hasonlít Kati megoldásához, de szerintem bejelentési kötelezettségről van szó.
-------------------------------------------------- Note added at 15 minutes (2011-07-26 14:10:03 GMT) --------------------------------------------------
Ja, az URL kimaradt: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...
-------------------------------------------------- Note added at 24 minutes (2011-07-26 14:18:57 GMT) --------------------------------------------------
Egy jellemzőbb rész:
D'après la décision susmentionnée, approuvant l'aide N192/97, toute aide aux grandes entreprises, excédant le seuil "de minimis", doit être notifiée individuellement. fordítás pedig:
Az N192/97 számú állami támogás említett jóváhagyását követően bármely, nagyvállalatoknak nyújtott, a "de minimis" küszöböt meghaladó állami támogatás egyéni bejelentés tárgyát kell képezze.
|
| Selected response from:
 Ildikó Dawance Butz Belgium Local time: 00:03
| Grading comment Nagyon szépen köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |