https://www.proz.com/kudoz/french-to-hungarian/other/476627-must.html

Glossary entry

French term or phrase:

must

Hungarian translation:

alapkövetelmény

Added to glossary by Eva Blanar
Jul 10, 2003 10:30
21 yrs ago
French term

must

French to Hungarian Other
Szerintem az angol "this is a must" átvételérõl van szó, csak az a kérdés, hogyan fejezhetném ki, a következõ mondatban:
"de grand format et en couleur, c'est le must des écrans d'affichage".

Egy termék grafikus kijelzõjérõl van szó, igy a terméket kellene feldicsérni:
- a nagy formátum és a szinek használata ma már követelmény a kijelzõknél?
- ezt a kijelzõt muszáj megvennie, hiszen nagyméretû és szines?

Még egy: elég kevés a hely, ez csak egy termékbemutató prospektus.

Elõre is köszönöm a segitséget!
Proposed translations (Hungarian)
4 +1 alapkövetelmény

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

alapkövetelmény

Biztos, hogy erről van szó, ahogy te is sejtetted. Ezt a "must"-ot már olasz szövegben is láttam, de gondolom, más nyelvekbe is beszűrődött már.
PS A második mondatod nem helyesen fogja meg a francia mondat lényegét, az első viszont igen.
Peer comment(s):

agree Katalin Rozália Szász : +Az Éva első mondatával. Must(mot anglais, obligation) = Ce qu`il faut absolument faire ou avoir fait pour être a la mode; impératif( Le petit Larousse)
17 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nagyon köszönöm!"