| Time | Language pair Field | Question | Asker | Answers |
|
| 20:48 Dec 6 '11 | French to Hungarian IT (Information T... | carte de montage |  Palma CHATONNET-MARTON | 1 |
| 19:21 Dec 6 '11 | French to Hungarian Mechanics / Mech ... | TOR |  Palma CHATONNET-MARTON | 1 |
| 11:18 Aug 22 '11 | French to Hungarian Law (general) | Mo. - mint rövidítés, cégkivonatban | Eva Blanar | 0 |
| 18:59 Jul 30 '11 | French to Hungarian Computers: System... | CPL (courant porteur en ligne) áramvezetékes kommunikáció |  Ildikó Dawance Butz | 1 |
| 13:54 Jul 26 '11 | French to Hungarian Law (general) | seuils de notification individuels egyéni bejelentési kötelezettség köszöbértéke | kaagnus | 2 |
| 20:34 Jul 19 '11 | ^ | transcrire le dispositif d\'un jugement az ítélet rendelkező részének átvezetése | Thaliaa | 2 |
| 10:56 May 16 '11 | French to Hungarian Internet, e-Comme... | Ayez le réflexe | kovacsm | 2 |
| 13:28 May 12 '11 | French to Hungarian Social Science, S... | CSP (Catégiries socioprofessionnelles) ou PCS | Csilla Jaray-Benn | 1 |
| 05:31 Apr 18 '11 | French to Hungarian Nuclear Eng/Sci | en regard apres | szocs | 2 |
| 11:05 Apr 12 '11 | French to Hungarian Mechanics / Mech ... | reçu de clapet szelepülék |  Palma CHATONNET-MARTON | 1 |
| 22:51 Mar 23 '11 | French to Hungarian Business/Commerce... | Le gérant commandité |  Ildikó Dawance Butz | - |
| 14:51 Mar 7 '11 | French to Hungarian Marketing / Marke... | Bonjour /Au revoir | boisa | 1 |
| 12:27 Feb 9 '11 | French to Hungarian History | claie | Dora Miklody | 2 |
| 14:02 Feb 8 '11 | French to Hungarian Idioms / Maxims /... | clarté d'été nyári fény/ragyogás | Dora Miklody | 2 |
| 12:29 Feb 4 '11 | French to Hungarian Medical (general) | Hypophyse: Segment posterieur du lobe Agyalapi mirigy hátsó lebenye |  Csaba Ban | 1 |
| 01:31 Feb 4 '11 | French to Hungarian Law: Patents, Tra... | toque (bírósági) levélszekrény/postafiók/doboz |  Csaba Ban | 2 |
| 21:25 Jan 30 '11 | French to Hungarian Chemistry; Chem S... | radical alkyle inférieur kis szénatomszámú alkilcsoport |  Csaba Ban | 1 |
| 15:56 Jan 25 '11 | French to Hungarian Mechanics / Mech ... | armage | szocs | 1 |
| 12:29 Jan 21 '11 | French to Hungarian Agriculture | tx | Dora Miklody | 1 |
| 11:07 Jan 21 '11 | French to Hungarian Medical (general) | filière résméret/furatméret | Dora Miklody | 1 |
| 12:50 Dec 16 '10 | French to Hungarian History | Prévot de Paris | Dora Miklody | 2 |
| 10:08 Dec 16 '10 | ^ | La Grande Boucherie | Dora Miklody | 2 |
| 12:23 Dec 15 '10 | French to Hungarian Mechanics / Mech ... | équiper | szocs | 1 |
| 16:20 Oct 7 '10 | French to Hungarian Materials (Plasti... | site régió, hely, molekularész, csoport | szocs | 1 |
| 09:20 Oct 4 '10 | French to Hungarian Cinema, Film, TV,... | Non-PRO: champ d’application de la communication cinéma a film(es) kommunkáció/közlés alkalmazási területének kiterjesztése | bildi55 Not a translator | 1 |
| 19:47 Sep 24 '10 | French to Hungarian Finance (general) | Non-PRO: la raison d’être létjogosultság | bildi55 | 1 |
| 08:54 Sep 24 '10 | French to Hungarian Electronics / Ele... | sauf au niveau d'une portion | szocs | 1 |
| 10:15 Sep 23 '10 | French to Hungarian Other | Non-PRO: La démocratie est au coeur même de ce qui définit l'Union européenne. Valójában leginkább a demokrácia határozza meg az Európai Úniót. | bildi55 | 1 |
| 10:48 Sep 22 '10 | French to Hungarian Philosophy | apocritique | lászló takács | - |
| 17:43 Sep 9 '10 | French to Hungarian Food & Dairy | Billettes aux protéines de soja extrudált szója | Dora Miklody | 2 |
| 05:10 Aug 22 '10 | French to Hungarian Biology (-tech,-c... | compoteux |  József Lázár | 0 |
| 03:50 Jul 23 '10 | French to Hungarian Agriculture | maternité | Dora Miklody | 1 |
| 11:10 Jun 27 '10 | French to Hungarian Patents | objet de l\'invention a találmány tárgyát képező |  József Lázár | 1 |
| 01:13 May 19 '10 | French to Hungarian Computers (genera... | *aprentissage* sécurisé betanulás (biztonságos) | Ilona Mátyus | 2 |
| 23:52 May 18 '10 | ^ | *en dynamique* | Ilona Mátyus | 1 |
| 19:41 May 11 '10 | French to Hungarian Ships, Sailing, M... | lingère | Ilona Mátyus | 1 |
| 17:01 Apr 26 '10 | French to Hungarian Finance (general) | Non-PRO: strict instrument d'échange | bildi55 Not a translator | 1 |
| 04:25 Apr 8 '10 | French to Hungarian Metallurgy / Cast... | palier rédhibitoire | SZŐCS Sándor | 1 |
| 11:35 Mar 30 '10 | French to Hungarian Engineering (gene... | ingénierie de proximité | nea | 1 |
| 14:57 Mar 25 '10 | French to Hungarian Telecom(municatio... | se cliquer | Sándor SZŐCS | 1 |
| 10:38 Mar 23 '10 | French to Hungarian Sports / Fitness ... | carcasse váz | Krisztina Bottai | 2 |
| 18:29 Mar 15 '10 | French to Hungarian Computers: Softwa... | ingénierie informatique | lászló takács | 1 |
| 17:58 Mar 9 '10 | French to Hungarian Other | Photos non contractuelles A fényképek tájékoztató jellegűek / illusztrációként szolgálnak. |  Palma CHATONNET-MARTON | 1 |
| 13:32 Mar 1 '10 | French to Hungarian Management | commodités áruosztály (árucsoport az alcsoportja) | Jocelynne | 2 |
| 09:02 Jan 31 '10 | French to Hungarian Chemistry; Chem S... | confiner | szocs68 | 1 |
| 15:30 Jan 16 '10 | French to Hungarian Marketing / Marke... | levier de croissance a növekedés motorja/hajtóereje | Ilona Mátyus | 1 |
| 15:15 Jan 16 '10 | French to Hungarian Metallurgy / Cast... | latte léc | szocs68 | 1 |
| 12:07 Jan 13 '10 | French to Hungarian General / Convers... | au fur et a mesure amilyen mértékben / minél.... annál... | klarig | 2 |
| 11:51 Jan 13 '10 | ^ | a double tour | klarig | 1 |
| 08:56 Jan 9 '10 | French to Hungarian Construction / Ci... | en l'occurence esetében | szocs68 | 1 |
|