KudoZ home » French to Italian » Accounting

Produits sur opérations de placement et de trésorerie

Italian translation: Proventi da/su operazioni di collocamento/investimento e tesoreria/liquidità

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Produits sur opérations de placement et de trésorerie
Italian translation:Proventi da/su operazioni di collocamento/investimento e tesoreria/liquidità
Entered by: MarcoE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:47 Sep 11, 2006
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / balance sheet term bank
French term or phrase: Produits sur opérations de placement et de trésorerie
Questo ed altri termini come Commissions sur activité de relais (?), stanno in una previsione sulle attività di una succursale. E' una specie di conto economico, ma ancora piu sintetico. E sinceramente non riesco a trovare i termini equivalenti in Italiano.
MarcoE
Local time: 21:11
Proventi da/su operazioni di collocamento/investimento e tesoreria/liquidità
Explanation:
La mia proposta dovrebbe fare al caso tu.

HTH

Lea
Selected response from:

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 20:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Proventi da/su operazioni di collocamento/investimento e tesoreria/liquidità
Leonarda Coviello
4Ricavati ottenuti da operazioni di investimento e liquidità
Michele Esposito


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Proventi da/su operazioni di collocamento/investimento e tesoreria/liquidità


Explanation:
La mia proposta dovrebbe fare al caso tu.

HTH

Lea

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 20:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer
2 mins
  -> Merci bien Agnès. Bonne journée.

agree  Marilina Vanuzzi
6 mins
  -> grazie Marilina. Buon lavoro

agree  Giovanna N.
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ricavati ottenuti da operazioni di investimento e liquidità


Explanation:


Michele Esposito
Italy
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search