Italian translation: che non sia stato rinegoziato
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Per conto mio dovrebbe significare che la maggior parte dei contratti più importanti e significativi sono stati "ricontrattati" entro la fine del 2006, peró è solo il contesto (qui non riportato!) che potrà dirti se la mia interpretazione è corretta.
-------------------------------------------------- Note added at 12 min (2007-12-10 13:04:55 GMT) --------------------------------------------------
Ho dato la risposta nel presupposto, non so fino a qual punto legittimo, che si trattasse di contratti di lavoro...casomai comunicami la rettifica se vedi questa nota!
-------------------------------------------------- Note added at 34 min (2007-12-10 13:27:18 GMT) --------------------------------------------------
CHE NON SIANO STATI RICONSIDERATI (in tale operazione di capitalizzazione) = questa è l'interpretazione che mi sentirei di proporti alla luce della tua precisazione. Attendi eventualmente conferme o smentite a seguire!
Les principaux contrats de location-financement sont capitalisés, sauf lorsqu’ils ne sont pas significatifs au regard de la filiale considérée et de l’ensemble consolidé.
Au 31 décembre 2006, il n’existe aucun contrat significatif non retraité.
Automatic update in 00:
Answers
8 mins confidence: peer agreement (net): +2
che non sia stato rinegoziato
Explanation: Per conto mio dovrebbe significare che la maggior parte dei contratti più importanti e significativi sono stati "ricontrattati" entro la fine del 2006, peró è solo il contesto (qui non riportato!) che potrà dirti se la mia interpretazione è corretta.
-------------------------------------------------- Note added at 12 min (2007-12-10 13:04:55 GMT) --------------------------------------------------
Ho dato la risposta nel presupposto, non so fino a qual punto legittimo, che si trattasse di contratti di lavoro...casomai comunicami la rettifica se vedi questa nota!
-------------------------------------------------- Note added at 34 min (2007-12-10 13:27:18 GMT) --------------------------------------------------
CHE NON SIANO STATI RICONSIDERATI (in tale operazione di capitalizzazione) = questa è l'interpretazione che mi sentirei di proporti alla luce della tua precisazione. Attendi eventualmente conferme o smentite a seguire!
Oscar Romagnone Italy Local time: 18:24 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
2 days2 hrs confidence:
non armonizzato/unificato/consolidato/riconciliato/rielaborato
Explanation: Retraitement.
Introduit d'abord dans le domaine de la consolidation, ce terme a désigné à l'origine, et désigne encore principalement aujourd'hui, des «modifications apportées aux documents comptables des sociétés à consolider, en vue soit de faciliter l'opération, soit d'assurer l'homogénéité des évaluations et de la présentation des comptes(2)».
Il semble toutefois vouloir gagner du terrain hors du domaine de la consolidation. Ainsi, on l'emploie dans le contexte du passage des comptes sociaux (comptabilité de l'entreprise) aux comptes fiscaux(3), ou du passage de la comptabilité au coût d'origine à la comptabilité au coût actuel(4).
Il convient de noter que le mot retraitement est encore peu connu au Canada. On remarquera toutefois l'utilisation qui en est faite dans le Manuel de l'ICCA(5). La signification des termes retraitement et retraiter devient heureusement limpide si l'on considère leur formation : re + traiter = traiter à nouveau.
L'équivalent anglais habituel du mot retraitement est restatement. http://ocaq.qc.ca/terminologie/affichage_bulletin.asp?ID=123
Retraitement
Modification des informations comptables en vue d’une
adaptation à de nouveaux principes régissant l’établissement
des comptes. Condition nécessaire à l’établissement du bilan
d’ouverture.
Equivalent anglais : restatement. http://www.efd.admin.ch/glossar/index.html?lang=fr&action=id...
Su IATE trovo:
FR retraitement
IT adattamenti contabili di consolidamento
Contabilità
EN restatement
IT rideterminazione
Inoltro trovo:
"Retraitement" means adjustment or restatement required of interco reconciliation.
chi.proz.com/kudoz/2221924 - 28k
In realtà, in quella data, il SIFAR e la CIA procedettero a una “rielaborazione (restatement) degli accordi fra il Servizio informazioni italiano e il Servizio informazioni USA .. www.paura.info/pagine.php?id=79
Testo italiano. MODELLI DI ARMONIZZAZIONE E UNIFICAZIONE DEL DIRITTO PRIVATO EUROPEO .... A.Rosett, Unification, harmonization, restatement, codification, ... www.jus.unitn.it/DSG/ricerche/antoniolli/anto_ita.htm
I principi Unidroit dei contratti commerciali internazionali (che possono essere incorporati per relationem nel testo contrattuale, ma che ambiscono anche a costituire un restatement dei principi prevalenti e delle soluzioni evolutive del commercio internazionale) ammettono invece il superamento del meccanismo proposta - accettazione/inizio dell’esecuzione, consentendo, con l’art. 2.1, “di risalire direttamente dal comportamento complessivo delle parti all’esistenza di un accordo senza che sia rilevante sapere come e quando lo stesso sia stato concluso” http://www.filodiritto.com/diritto/privato/civile/formazione...
Restatement a patrimonio netto. Fondi rischi. Partecipazioni. Non più ammesso il metodo LIFO per la valutazione. delle rimanenze ...
my.liuc.it/MatSup/2006/F85677/KPMG%20-%20SESSION%20ON%2016TH%20MAY%20-%20VERS.%20IT..pdf
Mentre in genere l'espressione usata è "consolidamento a patrimonio netto" oppure"consolidamento con il metodo del patrimonio netto"
Anche se nel caso specifico si tratta di contratti e non di contabilità direi che "contratti consolidati" rende l'idea dell'armonizzazione/omogeneizzazione/unificazione dei contratti a livello di gruppo.
Silvia Carmignani Italy Local time: 18:24 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 63