Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | French term or phrase: Après correction du montant des créances cédées, ... | Cela fait partie d'un rapport de gestion.
Merci d'avance pour vos suggestions! |
| | | Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 18:26
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 Dopo rettifica dell'importo dei crediti ceduti, ...
Explanation: www.odc.prato.it/portale/Documenti/.../15.pdf
| | | Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup Agnès !!!!!!!!!!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |