ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Accounting

Trésorerie position bilan

Italian translation: situazione del bilancio di fondi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Trésorerie position bilan
Italian translation:situazione del bilancio di fondi
Entered by: Ioana Lazar Capitaneanu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:35 Jul 7, 2009
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
French term or phrase: Trésorerie position bilan
Cela fait partie du même rapport de gestion ...
Ioana Lazar Capitaneanu
France
Local time: 18:26
situazione del bilancio di fondi
Explanation:
"billan" è un errore di battitura per "bilan"? io l'ho interpretato così nella traduzione...

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2009-07-07 20:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

non preoccuparti!:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2009-07-09 19:23:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!!
Selected response from:

Francesca Bersellini
Italy
Local time: 18:26
Grading comment
Mille grazie !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3situazione del bilancio di fondi
Francesca Bersellini


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Trésorerie position billan
situazione del bilancio di fondi


Explanation:
"billan" è un errore di battitura per "bilan"? io l'ho interpretato così nella traduzione...

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2009-07-07 20:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

non preoccuparti!:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno22 ore (2009-07-09 19:23:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!!

Francesca Bersellini
Italy
Local time: 18:26
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mille grazie !
Notes to answerer
Asker: è un errore di battitura, mi dispiace! Grazie della risposta!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 8, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Term askedTrésorerie position billan => Trésorerie position bilan


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: