KudoZ home » French to Italian » Advertising / Public Relations

stop rayon

Italian translation: Elemento di richiamo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:36 Oct 29, 2006
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / pubblicità sul punto vendita
French term or phrase: stop rayon
Allestimento di saloni per parrucchieri per una particolare campagna

UN KIT POUR UN DÉCOR FESTIF ET UNE OFFRE PROMOTIONNELLE ATTRACTIVE
1 PLV DE COMPTOIR
À poser sur votre comptoir en garantissant la meilleure visibilité
1 **STOP RAYON**
À placer sous les produits pour booster les ventes
Silvia Guazzoni
Local time: 05:13
Italian translation:Elemento di richiamo
Explanation:

Stop rayon
Elemento perpendicolare di richiamo al ripiano della gondola.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-10-29 10:41:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.infocommercio.it/pagine/glossario-distribuzione.p...
Selected response from:

Laura Massara
United Kingdom
Grading comment
Grazie mille Laura!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Elemento di richiamo
Laura Massara
3 +1stop rayon a scaffaleMonica Russo


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Elemento di richiamo


Explanation:

Stop rayon
Elemento perpendicolare di richiamo al ripiano della gondola.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-10-29 10:41:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.infocommercio.it/pagine/glossario-distribuzione.p...

Laura Massara
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille Laura!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  missdutch
0 min
  -> Grazie ;)

agree  Francine Alloncle
1 hr
  -> Grazie ;)

agree  Hebat-Allah El Ashmawy
9 hrs
  -> Grazie ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stop rayon a scaffale


Explanation:
la definizione data dalla collega è esatta ed è giusto sapere di cosa stiamo parlando, ma rimane secondo me un termine intraducibile
Vedi in fondo a sinistra del link riportato


    Reference: http://www.stramitico.it/garniercolor.htm
Monica Russo
Italy
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mancinelli: son d'accordo
17 mins
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): xxxsofiablu, Monica Russo, Mancinelli


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 29, 2006 - Changes made by Mancinelli:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search