KudoZ home » French to Italian » Advertising / Public Relations

frase

Italian translation: vedi spiegazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:47 Oct 30, 2006
French to Italian translations [Non-PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / valutazione efficienza punto vendita
French term or phrase: frase
Valutazione di una catena di negozi di abbigliamento partendo dai voti di "clienti misteriosi" che visitano il negozio e lo valutano. Mi crea problemi di compresione la frase tra **. Io ho capito "proponete al cliente di abbinare un sopra con un sotto per avere un completo" ma come rendere "compose". Grazie per qualsiasi suggerimento

Avant d’entrer en cabine, proposez à « notre client » **d’assortir le haut d’un bas ou compose une tenue complète**
Silvia Guazzoni
Local time: 08:21
Italian translation:vedi spiegazione
Explanation:
io tradurrei cosi': prima di entrare nel camerino, proponete al nostro cliente di abbinare un top col suo coordinato basso o componete voi un completo.
ovviamente "compose" è un errore (forse un refuso), il verbo corretto è "composez" (cosi' come "proposez"). quello che capisco è che la persona, prima di entrare nel camerino deve prendere due capi di abbigliamento, o un top e il suo basso coordinato, o un top e un basso qualsiasi, anche scoordinati, che pero' facciano insieme un completo (tipo una giacca e una gonna)
Selected response from:

In altre parole
Italy
Local time: 08:21
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1comporre
Giovanna N.
4vedi spiegazione
In altre parole
3realizzare
Caterina Passari
3assortire
blabli blablou


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
comporre


Explanation:
"composer"

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 08:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: certo :)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
realizzare


Explanation:
...

Caterina Passari
Italy
Local time: 08:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assortire


Explanation:
!

blabli blablou
Djibouti
Local time: 08:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi spiegazione


Explanation:
io tradurrei cosi': prima di entrare nel camerino, proponete al nostro cliente di abbinare un top col suo coordinato basso o componete voi un completo.
ovviamente "compose" è un errore (forse un refuso), il verbo corretto è "composez" (cosi' come "proposez"). quello che capisco è che la persona, prima di entrare nel camerino deve prendere due capi di abbigliamento, o un top e il suo basso coordinato, o un top e un basso qualsiasi, anche scoordinati, che pero' facciano insieme un completo (tipo una giacca e una gonna)

In altre parole
Italy
Local time: 08:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Angie Garbarino: certo però la risposta corretta è stata data 4 ore fa
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 30, 2006 - Changes made by Angie Garbarino:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search