Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Italian translations [PRO] Advertising / Public Relations / prodotti cosmetici | | French term or phrase: actifs déstockants | Les 1ers patchs minceur XXX aux actifs déstockants* et anti-stockage* pour stimuler “l’auto-combustion” des graisses tout en limitant leur stockage pendant que l’organisme est au repos.
per anti-stockage ho utilizzato enti-deposito/accumulo
per déstockage ho utilizzato eliminazione ma in questo caso come potrei renderlo? Grazie |
| GiuliKudoZ activityQuestions: 1410 ( 13 open) ( 14 without valid answers) ( 30 closed without grading) Answers: 89
| Local time: 18:27
|
| | principi attivi ad azione destoccante | Explanation: Azione antistoccaggio: grazie alla rutina ed alla glucosina, che bloccano la trasformazione del glucosio (zucchero) in grasso
Azione destoccante: favorisce la lipolisi, cioè il destoccaggio dei grassi grazie all'azione di caffeina, gingko ed escina
http://www.farmasangiorgio.it/volantino200103.html
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-01-30 08:57:49 GMT) --------------------------------------------------
"vedi anche "destoccaggio dei grassi" con Google
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-01-30 09:04:33 GMT) --------------------------------------------------
destoccaggio dei grassi = lipolisi (demolizione dei grassi)
Un'alternativa:
Principi attivi ad azione lipolitica
Principi attivi che stimolano/favoriscono/attivano la lipolisi
La forte azione di Lipolisi è generata dalle sostanze specifiche presenti nei vari principi attivi: AZIONE LIPOLITICA RIDUCENTE ...
www.doctormuscle.com/shop/INTEGRATORI_ALIMENTARINatural_Pro... - 100k |
| Selected response from:
 Silvia Carmignani Italy Local time: 18:27
| Grading comment Grazie mille! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |