ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Advertising / Public Relations

Linéaires à l'année

Italian translation: collocazione/ esposizione annuale del prodotto sugli scaffali


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:linéaires à l'année
Italian translation:collocazione/ esposizione annuale del prodotto sugli scaffali
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:03 Aug 20, 2007
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
French term or phrase: Linéaires à l'année
Salve colleghi
Trovandomi a tradurre un documento per la pubblicità di un farmaco, mi imbatto in quest'espressione francese (l'unica del documento). Ho capito che dovrebbe trattarsi di scaffali, ma qual è l'esatto traducente in italiano (se c'è)?

Mille grazie a tutti
Antonio
Antonio d'Ambrosio
collocazione/ esposizione annuale del prodotto sugli scaffali
Explanation:
Linéares sono letteralmente gli spazi sullo scaffale vedi link:

Selected response from:

Annamaria Balestra
Italy
Local time: 18:28
Grading comment
Grazie Annamaria :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3collocazione/ esposizione annuale del prodotto sugli scaffaliAnnamaria Balestra


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
collocazione/ esposizione annuale del prodotto sugli scaffali


Explanation:
Linéares sono letteralmente gli spazi sullo scaffale vedi link:




    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Annamaria Balestra
Italy
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Annamaria :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 2, 2007 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: