ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Advertising / Public Relations

main-carte

Italian translation: (pittogramma/simbolo) mano-carta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:main-carte
Italian translation:(pittogramma/simbolo) mano-carta
Entered by: Into Italian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:58 Mar 1, 2010
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Advertising / Public Relations
French term or phrase: main-carte
Si parla di insegne luminose per una ditta:

(...) Ils comporteront systématiquement un sous-caisson suspendu, éclairant, portant l’inscription
« *** » en toutes lettres pour les agences, ou le symbole « main-carte » pour les
automates « hors-sites ». Les symboles « main-carte » seront tournés vers le mur, c’est à dire que le
motif sera décliné en 2 modèles : « vers la gauche » et « vers la droite ».
Le marquage du sous-caisson du drapeau « *** » en toutes lettres ou symbole « main-carte » doivent être aussi lisibles de jour que de nuit (enseigne allumée).
Into Italian
Local time: 18:28
(pittogramma/simbolo) mano-carta
Explanation:
Non trovando niente di meglio opterei per una traduzione letterale evitando il riferimento al bancomat che ha come simbolo una "e" rovesciata.

Une marque commune : Euro Automatic Cash
Le visuel "Euro Automatic Cash" est apposé au-dessus des GAB du groupe Crédit Mutuel-CIC, facilement identifiables grâce au pictogramme " main-carte".
https://www.creditmutuel.fr/cmm/fr/banques/particuliers/quot...
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 18:28
Grading comment
grazie :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3scritta/simbolo principale
traduction1962
3(pittogramma/simbolo) mano-carta
Silvia Carmignani
3insegna bancomatfrancjoska
2il simbolo del bancomat con la manorigrioli
Summary of reference entries provided
en imagesomni trad

Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
il simbolo del bancomat con la mano


Explanation:
simbolo mano-bancomat

metto "low confidence" parché non conosco un modo più conciso per dirlo, ma penso si tratti di quello che suggerisce omni trad, e lo tradurrei così. Per non ripetere tutto nella frase successiva suppongo basterebbe dire: i simboli saranno rivolti ecc.

rigrioli
Local time: 18:28
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
insegna bancomat


Explanation:
un'ipotesi

francjoska
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(pittogramma/simbolo) mano-carta


Explanation:
Non trovando niente di meglio opterei per una traduzione letterale evitando il riferimento al bancomat che ha come simbolo una "e" rovesciata.

Une marque commune : Euro Automatic Cash
Le visuel "Euro Automatic Cash" est apposé au-dessus des GAB du groupe Crédit Mutuel-CIC, facilement identifiables grâce au pictogramme " main-carte".
https://www.creditmutuel.fr/cmm/fr/banques/particuliers/quot...

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 18:28
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Grading comment
grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scritta/simbolo principale


Explanation:
Propongo la mia riflessione. Buona giornata

traduction1962
Italy
Local time: 18:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


55 mins peer agreement (net): +2
Reference: en images

Reference information:
S'il s'agit d'une agence bancaire, cette image pourrait vous être utile pour trouver l'équivalent en italien : http://www.at-chevreuse.fr/pages/ensdrap1.htm

omni trad
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  rigrioli
2 hrs
  -> Grazie!
agree  enrico paoletti
3 hrs
  -> Grazie enricop!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: