ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Aerospace / Aviation / Space

Dombes

Italian translation: (località) della Dombes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:(localité) des Dombes
Italian translation:(località) della Dombes
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:56 Nov 15, 2010
French to Italian translations [Non-PRO]
Aerospace / Aviation / Space / dubbio articolo davanti a località geografica
French term or phrase: Dombes
un village des Dombes, une petite localité des Dombes.

L'italiano dice 'nella regione di Dombes', 'della Dombes' o 'di Dombes' ? Ho il dubbio, grazie !
Simo Blom
Finland
Local time: 19:30
della Dombes
Explanation:
http://wapedia.mobi/it/Ain

http://www.francia.be/geografia-francia.html

"Geografia della Francia
Fisicamente il territorio della Francia può essere suddiviso in tre regioni distinte, ... della Loira, nella Champagne e nella regione della Dombes."
Selected response from:

Emanuela Galdelli
Italy
Local time: 18:30
Grading comment
Grazie Emanuela ! Ringrazio anche Gaetano per la risposta e i colleghi/e per gli agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3della Dombes
Emanuela Galdelli


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
des Dombes
della Dombes


Explanation:
http://wapedia.mobi/it/Ain

http://www.francia.be/geografia-francia.html

"Geografia della Francia
Fisicamente il territorio della Francia può essere suddiviso in tre regioni distinte, ... della Loira, nella Champagne e nella regione della Dombes."


Emanuela Galdelli
Italy
Local time: 18:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie Emanuela ! Ringrazio anche Gaetano per la risposta e i colleghi/e per gli agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire BUSIGNY
27 mins
  -> merci, Claire

agree  Zerlina: ciao!:-)
29 mins
  -> grazie, MJ!!! :)

agree  Françoise Vogel: http://ladombes.free.fr/
2 hrs
  -> merci, Françoise
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: