Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Italian translations [PRO] Agriculture | | French term or phrase: coups de lame | Les pains ainsi obtenus sont plus volumineux qu'en 2004, avec des coups de lame bien marqués.
si parla di farine e di morbidezza o meno di alcune miscele |
| | | strappi ben marcati | Explanation: coup de lame = strappo marcato
... crostarobusta, mollica piuttosto compatta e fine. PANE BÜSCIONN: Forma tondeggiante, protuberanza ben marcata. ... Superficie: liscia, con strappo ben marcato. Colore da chiaro a bruno ...
www.marinoni.com/panespeciale.htm
PANE BERNESE: Forma ovale tondeggiante, fondo a 8. ... Superficie piuttosto liscia sui fianchi, strappo marcato su tutta la lunghezza centrale. ... PANE VODESE: Forma tondeggiante con quattro protuberanze ben convesse. ...
www.marinoni.com/pane.htm
|
| Selected response from:
 Ivana UK United Kingdom Local time: 17:30
| Grading comment grazie 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 hrs confidence:  
14 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |