ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Agriculture

plantation

Italian translation: impianto/impianti


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:plantation
Italian translation:impianto/impianti
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:41 May 14, 2007
French to Italian translations [PRO]
Agriculture / sito produttore di ortaggi
French term or phrase: plantation
Come si chiama comunemente in italiano l'atto di piantare qualcosa? "Piantamento"? "Piantatura"? Non mi suonano per niente. Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

Toutes les **plantations** sont programmées (...)
En partenariat avec nos producteurs, les **plantations** de salades sont programmées dès le mois de juillet. Chaque année, nous effectuons des essais variétaux, afin de mieux positionner certaines variétés mieux adapter à des conditions climatiques que d'autres.
Silvia Guazzoni
Local time: 18:30
impianto/impianti
Explanation:
Come dice Agnès "piantata" si riferisce al terreno su cui sono state piantati ortaggi e simili.
Purtroppo piantumazione si riferisce generalmente ad arbusti e piante da giardino, come dice anche il De Mauro "in selvicoltura e nell’architettura dei giardini, messa a dimora di siepi e piante spec. d’alto fusto"

Io suggerisco "impianto" "impianti". Mi sembra molto più tecnico. Prova a dare un'occhiata anche a questo disciplinare della regione Campania (http://www.sito.regione.campania.it/AGRICOLTURA/disciplinari... ) e agli altri siti di cui ti riporto i link.

La scelta delle tecniche di impianto più idonee per la coltura della lattuga costituisce una delle fasi alle quali bisogna prestare più attenzione nella coltivazione biologica. In tale fase, infatti, si pongono le premesse per ottenere una coltura esente da problemi fitosanitari e con un giusto vigore vegetativo.
La preparazione del letto d’impianto deve puntare, in primo luogo, ad ottimizzare le risorse idriche naturali a disposizione delle colture e ad aumentare la capacità di ritenzione idrica del terreno.
http://www.sinab.it/programmi/webcreate.php?id=2743

lo stato fitosanitario delle colture è infatti fortemente influenzato da numerose pratiche agronomiche quali: rotazione, scelta varietale, lavorazione del terreno, fertilizzazione, impiego di materiale di propagazione sano, epoca e densità d'impianto, irrigazione, drenaggio, gestione delle malerbe e degli spazi naturali.
http://www.agrimodena.it/biblioteca/lattuga1.htm

Selected response from:

LorenzaC
Local time: 18:30
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2piantata
Leonarda Coviello
4 +2piantumazione
Agnès Levillayer
3impianto/impianti
LorenzaC


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
piantata


Explanation:
Per incredibile che possa sembrare, pare che si dica così. Traggo dal dizionario Garzanti Fr-IT/IT-FR:

une plantation d'arbres = una piantata d'alberi

contrapposto all'ovvia:

il a une plantation de café au Brésil = ha una piantagione di caffé in Brasile

HTH

Lea

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Salama: È proprio cosí. 'Piantata o Piantatura'.
7 mins
  -> grazie Diana

agree  Virginie Ebongué
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
piantumazione


Explanation:
Piantata corrisponde a "terreno piantato". Nella tua frase mi sembra che il termine si riferisce più all'attività (decidere quanti ettari verrano piantati ad insalata per esempio) e in questo caso suggerisco piantumazione

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 18:30
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frédérique Jouannet: Sì, oppure piantatura (o se è definitiva "messa a dimora" ma lo vedo di più per gli alberi e arbusti che non per le insalate)
10 hrs

agree  Silvia Carmignani: Trovato su un articolo di giornale: .."piantumazione di nuovi alberi in città" :-)
391 days
  -> infatti, io lo trovo molto spesso in testi di urbanistica e agronomia
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
impianto/impianti


Explanation:
Come dice Agnès "piantata" si riferisce al terreno su cui sono state piantati ortaggi e simili.
Purtroppo piantumazione si riferisce generalmente ad arbusti e piante da giardino, come dice anche il De Mauro "in selvicoltura e nell’architettura dei giardini, messa a dimora di siepi e piante spec. d’alto fusto"

Io suggerisco "impianto" "impianti". Mi sembra molto più tecnico. Prova a dare un'occhiata anche a questo disciplinare della regione Campania (http://www.sito.regione.campania.it/AGRICOLTURA/disciplinari... ) e agli altri siti di cui ti riporto i link.

La scelta delle tecniche di impianto più idonee per la coltura della lattuga costituisce una delle fasi alle quali bisogna prestare più attenzione nella coltivazione biologica. In tale fase, infatti, si pongono le premesse per ottenere una coltura esente da problemi fitosanitari e con un giusto vigore vegetativo.
La preparazione del letto d’impianto deve puntare, in primo luogo, ad ottimizzare le risorse idriche naturali a disposizione delle colture e ad aumentare la capacità di ritenzione idrica del terreno.
http://www.sinab.it/programmi/webcreate.php?id=2743

lo stato fitosanitario delle colture è infatti fortemente influenzato da numerose pratiche agronomiche quali: rotazione, scelta varietale, lavorazione del terreno, fertilizzazione, impiego di materiale di propagazione sano, epoca e densità d'impianto, irrigazione, drenaggio, gestione delle malerbe e degli spazi naturali.
http://www.agrimodena.it/biblioteca/lattuga1.htm



LorenzaC
Local time: 18:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 3, 2007 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: