Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | French term or phrase: | essais de sélectivité menés à dose double selon le schéma worse case | | Italian translation: | prove di selettività eseguite con dose doppia, secondo il "worst case scenario" | | Entered by: | elysee |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
French to Italian translations [PRO] Science - Agriculture / agréation d'un pesticide | | French term or phrase: essais de sélectivité menés selon le schéma worse case | contesto: AGREATION D’UN PESTICIDE A USAGE AGRICOLE
Les conditions de prolongation sont les suivantes:
- Une justification est demandée pour la dose minimum efficace de départ et celle qui suive.
Une justification du délai avant la première application est également demandée ainsi que du délai avant les applications successives et le délai avant déstockage pour l’utilisation des pommes de terre.
- ***Des essais de sélectivité menés à dose double selon le schéma worse case. ***
- La question suivante est posée : « il est connu qu’il ne faut pas introduire de plants de pommes de terre dans des silos de stockage ayant au par avant été traité à l’aide de chlorprophame.
Des essais de sélectivité menés à dose double selon le schéma worse case.
= Delle prove di selettività ??/selezione (??) effettuate (??) con doppia dosa secondo lo schema "worse case" (??) / del caso peggiore/meno favorevole (??)
Non mi viene ....Come dire al meglio in questo caso/contesto?
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto prezioso stasera... |
| elyseeKudoZ activityQuestions: 2881 ( 2 open) ( 38 closed without grading) Answers: 5385 Italy
| | Local time: 18:31
|
| | Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 18:31
| Grading comment Grazie 1000 Agnès 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   prove di selettività eseguite con dose doppia, secondo il "worst case scenario"
Explanation: si usa molto l'espressione inglese (worst case, non worse case) che significa nella prospettiva peggiore
"Tutte le valutazioni riportate nel presente documento sono state improntate al principio del “Caso peggiore (Worst case)” e della Massima Ragionevole Esposizione (Reasonable Maximum Exposure-RME)”, pertanto si ritengono sufficientemente cautelative da un punto di vista igienico sanitario"
www.aslbrescia.it/asl/.../15 - Allegato 1.pdf
"Il modello deterministico, o point-estimate, si basa su valori singoli quali medie o descrizione del worst-case scenario, ossia la prospettiva peggiore che ci si potrebbe attendere."
www.iss.it/binary/.../07-37 Rev WEB.1205318391.pdf
| Agnès Levillayer Italy Local time: 18:31 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 48
|
| | | Notes to answerer
Asker: Grazie 1000 Agnès per quest'aiuto... (c'era dunque anche un errore di ortografia nel doc scanner del cliente)
Asker: il tuo 2° link non si apriva...ma si apre invece a questo indirizzo = http://www.iss.it/binary/publ/cont/07-37%20Rev%20WEB.1205318391.pdf
Asker: invece per il tuo 1° link non risulta la pagina: http://www.aslbrescia.it/asl/bin/index.php?id=1301 - ERRORE - Pagina non trovata - (ma mettendo su Google un'espressione del tuo paragrafo l'ho ritrovato a questo Link che funziona) : http://www.aslbrescia.it/asl/media/documenti/pcb/brescia_aprile_2008/15%20-%20Allegato%201.pdf
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 12, 2009 - Changes made by elysee: | | Edited KOG entry | elysee's old entry - "essais de sélectivité menés à dose double selon le schéma worse case" => "prove di selettività eseguite con dose doppia, secondo il "worst case scenario"" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |