ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Architecture

salles de spectacles

Italian translation: sale di spettacolo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:salles de spectacles
Italian translation:sale di spettacolo
Entered by: Mancinelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:59 May 23, 2006
French to Italian translations [PRO]
Architecture / Curriculum
French term or phrase: salles de spectacles
Si tratta ancora del CV di un famoso architetto francese che sto traducendo dall'inglese:

XXX XXX Grand Theatre
Opera and **salles de spectacles**
International competition, winning project

Ritengo che sia da tradurre in italiano, ma non ho trovato nulla nei glossari. Grazie mille in anticipo!
K
Ketty Ortolani
Brazil
Local time: 21:57
sale di spettacolo
Explanation:
mi sembra semplicemente così...delle sale da rappresentazione, da spettacolo, una maniera più generica di dire teatro.
Selected response from:

Mancinelli
Local time: 02:57
Grading comment
Grazie ancora Fabiola! Grazie anche per gli agree Mariella e Mara!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sale di spettacolo
Mancinelli


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sale di spettacolo


Explanation:
mi sembra semplicemente così...delle sale da rappresentazione, da spettacolo, una maniera più generica di dire teatro.

Mancinelli
Local time: 02:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie ancora Fabiola! Grazie anche per gli agree Mariella e Mara!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariella Bonelli
5 mins
  -> grazie ancora ;-)

agree  Mara Ballarini
59 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: