French to Italian translations [PRO] Architecture | | French term or phrase: ne peut se résoudre à en faire abstraction | | Et s’il a choisi l’Europe comme territoire d’exploration, c’est sans doute parce que l’accommodation de l’architecture contemporaine avec le patrimoine y est une question récurrente. Il semble que dans l’histoire de Manhattan ou à Shanghai aujourd’hui, cette question ne se pose pas. Ou si elle se pose, ce n’est pas dans les mêmes termes. On n’envisage pas le renouvellement du tissu urbain avec les mêmes précautions : l’architecte y est sans doute plus libre, travaille de façon plus indépendante. La “Vieille Europe”, précisément parce qu’elle a une longue et riche histoire - encombrante parfois -, ne peut se résoudre à en faire abstraction. De sorte que dans le domaine de l’architecture, certaines aventures sont ressenties comme des agressions. |
| | | sembra non riuscire a farne a meno | Explanation: *
-------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2008-02-28 16:37:22 GMT) --------------------------------------------------
oppure
La “Vecchia Europa”, proprio perché possiede una lunga e ricca storia, a volte ingombrante - non vuole e non riesce a dimenticarla |
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 02:57
| Grading comment bellissima soluzione 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |