ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Architecture

retour de façade

Italian translation: facciata laterale


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:retour de façade
Italian translation:facciata laterale
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:30 Jun 19, 2008
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
French term or phrase: retour de façade
cette obligation s'applique dans le cas d'une construction située à l'angle de 2 rues, sur le retour de façade de construction non affectée par un linéaire toutes activités et commercial ou artisanal.
Tania Bendoni
Local time: 02:58
facciata laterale
Explanation:
Retour de façade corrisponde al muro adjacente allo spigolo della facciata principale; in questo caso, essendo un edificio d'angolo, corrisponde probabilmente alla facciata prospicente su una via secondaria (spesso se l'edificio è a pianta rettangolare, retour corrisponde al lato più corto ma non è sistematico), il termine che propongo è il più generico che mi viene in mente
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 02:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4facciata di risvolta/risvolta della facciata
Laura Crocè
3facciata laterale
Agnès Levillayer
3retro-facciata
Laura Silva


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
retro-facciata


Explanation:
Non sono sicura, se si tratta di questo. Ti lascio alcuni siti internet.

Buon lavoro!

-carabelta.free.fr/eicon/monreale.php
-www.formazione.eu.com/_documents/cagranda/articoli/2003-02-...


    Reference: http://www.nicolaseverino.it/rome_sundial.htm
    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Lotzorai
Laura Silva
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
facciata di risvolta/risvolta della facciata


Explanation:
Vedi questo link per frasi esemplificative!!
http://www.google.it/search?num=20&hl=it&q=" risvolta" facci...

HTH!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-06-19 10:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche:
http://fra.proz.com/kudoz/french_to_english/architecture/776...


    Reference: http://books.google.it/books?id=dwYoowulJq8C&pg=PA145&lpg=PA...
    Reference: http://www.buildup.it/portal/index.asp?location=News§ion...
Laura Crocè
Italy
Local time: 02:58
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
facciata laterale


Explanation:
Retour de façade corrisponde al muro adjacente allo spigolo della facciata principale; in questo caso, essendo un edificio d'angolo, corrisponde probabilmente alla facciata prospicente su una via secondaria (spesso se l'edificio è a pianta rettangolare, retour corrisponde al lato più corto ma non è sistematico), il termine che propongo è il più generico che mi viene in mente

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 02:58
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): luskie, Agnès Levillayer, Laura Crocè


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 2, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jun 19, 2008 - Changes made by Laura Crocè:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: