KudoZ home » French to Italian » Art, Arts & Crafts, Painting

y être tout

Italian translation: di essere lui stesso il centro / il soggetto dell'opera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:y être tout
Italian translation:di essere lui stesso il centro / il soggetto dell'opera
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:14 Feb 13, 2009
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: y être tout
Cari colleghi, non so bene come rendere quel "y être tout"
contenuto nella frase di Malraux :
Pour que Manet puisse peindre le Portrait de Clemenceau, il faut qu'il ait résolu d'oser y être tout, et Clemenceau, presque rien".
Grazie.
Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 05:27
di essere lui stesso il centro / il soggetto dell'opera
Explanation:
Il faut oser traduire Malraux et je pense que nous serons difficilement à la hauteur :

bisogna che si sia arreso all'idea di essere lui stesso il centro il soggetto dell'opera, e non Clémenceau
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 05:27
Grading comment
Grazie a tutti. Dopo una lunga riflessione ho optato per la risposta di Carole
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2avere l'audacia di essere tutto lui e quasi niente Clemenceau
ADA DE MICHELI
4immedesimarsi totalmente
Annie Dauvergne
4metterci tutto sè stessoFrédérique Jouannet
4entrare nel personaggio/impossessarsi di (rubare) l'identità..
Giuseppina Manfredi
4essere completamente presente
Paola Dentifrigi
3esserci tuttoConstantinos Faridis
3anteporre se stesso/la sua arte a Clemenceau
Vanessa Di Franco
2 +1di essere lui stesso il centro / il soggetto dell'opera
Carole Poirey
Summary of reference entries provided
Museo Immaginario di Malraux
Vanessa Di Franco

  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esserci tutto


Explanation:
non ho nessuna spiegazione..questa sarebbe una traduzione letterale

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 06:27
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
essere completamente presente


Explanation:
e significati simili

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-02-13 15:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

presente a se stesso

Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
avere l'audacia di essere tutto lui e quasi niente Clemenceau


Explanation:
Secondo me il senso è che per riuscire a dipingere il ritratto di Clemenceau, Manet deve immergersi completamente nell'opera, "annientando" quasi la personalità di Clemenceau; deve cioè spingersi fino a diventare lui stesso Clemenceau, a metterci tutto di lui e quasi niente di Clemenceau.
Ho tradotto un po' di più di quanto chiedevi per dare e darmi un senso a quello che dicevo.
Ciao e buon lavoro.
Ada

ADA DE MICHELI
Italy
Local time: 05:27
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: anche secondo me
1 hr
  -> grazie mille

agree  ubrome: sono d'accordo con te
4 hrs
  -> grazie Ubrome
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entrare nel personaggio/impossessarsi di (rubare) l'identità..


Explanation:
immedesimarsi fino a impossessarsi dell'identità del soggetto ritratto (Clemenceau)

Giuseppina Manfredi
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
di essere lui stesso il centro / il soggetto dell'opera


Explanation:
Il faut oser traduire Malraux et je pense que nous serons difficilement à la hauteur :

bisogna che si sia arreso all'idea di essere lui stesso il centro il soggetto dell'opera, e non Clémenceau

Carole Poirey
Italy
Local time: 05:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 163
Grading comment
Grazie a tutti. Dopo una lunga riflessione ho optato per la risposta di Carole

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  francyx
1 day17 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anteporre se stesso/la sua arte a Clemenceau


Explanation:
Credo che questo sia più o meno il concetto.

Vanessa Di Franco
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
metterci tutto sè stesso


Explanation:
Il contesto (che forse hai già) è il seguente - vedi anche sito qui sotto.
"Le sujet doit disparaître parce qu'un nouveau sujet apparaît qui va rejeter tous les autres: la présence dominatrice du peintre lui-même. Pour que Manet puisse peindre Clemenceau, il faut qu'il eût résolu d'oser y être tout, et Clemenceau rien."

http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S1517-106X2008000100011&...

----

Il Clemenceau di Manet — dice Malraux — non è il ritratto di un uomo politico, ma l'« autoritratto » d'una visione pittorica pura.

Nel Museo immaginario Manet è considerato come punto di partenza, data la sua mancanza di interesse per il modello (ritratto di Clemenceau)
http://books.google.it/books?id=neq16FLm-jYC&pg=PA121&lpg=PA...

----

ESEMPI DI FRASE:

1) Poeta, quindi, anche e soprattutto perché, nel trattare la sua materia, trova modo di METTERCI TUTTO SE STESSO e il mondo di immagini che si porta dentro (http://www.cilentocultura.it/cultura/vicocil.htm).

2) Mi piace sapere che lui (Cesare Pavese) sapeva, teorizzava, studiava come voleva scrivere i suoi romanzi, cosa voleva metterci, quali simboli, quali temi. E lo faceva. Ma oltre a questo, non dimenticava mai di METTERCI TUTTO SE STESSO. E si sente. (http://dienebensonnen.splinder.com/tag/pavese)

3) Anche Scialoja è posseduto dall’ira Americana, sente l’imperativo di porsi in assoluto sulla tela, di METTERCI TUTTO SE STESSO per “salvarsi”. (http://www.luxflux.net/n16/recensioni7.htm)

Frédérique Jouannet
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
immedesimarsi totalmente


Explanation:
Une suggestion

Annie Dauvergne
Italy
Local time: 05:27
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: Museo Immaginario di Malraux

Reference information:
Nel link si fa riferimento a questo testo di Malraux nel quale vengono spiegate le sue teorie sull'arte. Credo in effetti che l'idea che viene espressa è quella che il soggetto non ha grande importanza per il pittore ma è solo lo strumento che gli permette di esprimere tutto il suo talento.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-13 18:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

In questo senso direi che il suggerimento di Ada potrebbe rendere l'idea.


    Reference: http://books.google.it/books?id=neq16FLm-jYC&pg=PA319&lpg=PA...
Vanessa Di Franco
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 2, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search