ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Art, Arts & Crafts, Painting

vie ambiante

Italian translation: dal loro contesto


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:51 Mar 24, 2011
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: vie ambiante
Cari colleghi, non so bene come rendere "ambiante" nel seguente contesto:

Mes intentions se résument ainsi – peindre dans le meilleur sens du mot – détacher de la vie ambiante les objets et les corps que je représente pour les situer, les faire vivre dans un milieu bien à moi. Mes moyens pratiques ils se résument ainsi : - grouper les qualités de lumière et d'ombre et les disposer selon les exigences de mon tableau – peindre simplement, presque comme la fresque. »

Si tratta di una lettera scritta dal pittore italiano Gino Severini .
Probabilmente il testo originale è stato scritto in italiano ma non l'ho trovato.
Grazie per ogni suggerimento.
Cristina
Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 03:00
Italian translation:dal loro contesto
Explanation:
potresti tradurre:
staccare dal loro contesto gli oggetti e i corpi che rappresento per collocarli, farli rivivere in un ambientazione più personale
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 03:00
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3dal loro contesto
Carole Poirey
4 +1vita realeStefano Spadea
4ambiente naturalemamamia
4vita che mi circonda
Antoine de Bernard


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vita reale


Explanation:
.

Stefano Spadea
Belgium
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cathie Nazé
19 hrs
  -> Merci Cathie.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vita che mi circonda


Explanation:
...

Antoine de Bernard
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dal loro contesto


Explanation:
potresti tradurre:
staccare dal loro contesto gli oggetti e i corpi che rappresento per collocarli, farli rivivere in un ambientazione più personale


Carole Poirey
Italy
Local time: 03:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 151
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
1 hr
  -> Merci

agree  Antoine de Bernard
2 hrs
  -> Merci

agree  Stefano Spadea: si effettivamente è azzeccata.
5 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ambiente naturale


Explanation:
Propongo ambiente naturale , i.e., l'ambiente in cui si trovano normalmente
contrariamente all'ambiente 'finto ' che verrà creato dal pittore

mamamia
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: