ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Art, Arts & Crafts, Painting

verrue d'avant garde

Italian translation: scempio d\'avanguardia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:verrue d\'avant garde
Italian translation:scempio d\'avanguardia
Entered by: Erica Salvaneschi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:21 Jul 4, 2011
French to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: verrue d'avant garde
Salve a tutti,

premetto che non traduco dal francese; ho tuttavia bisogno di questa mini traduzione :)

http://imageshack.us/photo/my-images/4/demeuregmaps2.jpg/

ecco la foto, il cartello di trova prima della Demeure du Chaos, vicino a Lyon http://fr.wikipedia.org/wiki/Demeure_du_Chaos

come mi comporto con questa verrue d'avant garde, usata per descrivere il Centre Pompidou? Mi e' stato detto che si tratta di "slang artistoide" :P

un grazie a che vorra' darmi una mano!

votate pure non pro qualora lo riteniate opportuno
Erica Salvaneschi
United Kingdom
Local time: 02:00
scempio d'avanguardia
Explanation:
(il senso di "verrue" è quello)

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutes (2011-07-04 10:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

En matière d’urbanisme, chaque ville à sa verrue. La définition d’une verrue est purement subjective et relève finalement de l’analyse de chacun, de la conception même de la ville à son esthétique. Là où les verrues sont intéressantes, c’est l’étonnante activité cérébrale qu’elles procurent de la part des architectes et urbanistes sous l’impulsion des commanditaires ou des associations de quartier. Là où elles sont essentielles, c’est qu’elle donne le moyen de se pencher sur le devenir d’un site, approprié ou rejeté par une partie de la population locale. Chaque ville à sa verrue, et chaque cité se donne les moyens, ou non, de réparer un élément dangereux pour la survie esthétique de la ville, nuisible à l’imaginaire même que l’on se fait de la ville et enfin et surtout, réparer un élément né d’une bêtise, d’un manque de projection, d’un fuite totale de la cohérence

http://owni.fr/2011/02/02/les-halles-la-verrue-de-paris-soig...

(uno a caso fra i molti esempi)
ciao :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours2 heures (2011-07-06 11:30:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lieta :)
Selected response from:

juliette_K
Local time: 03:00
Grading comment
Mi piace :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4scempio d'avanguardia
juliette_K
4un aborto dell'avanguardiaGiuseppina Manfredi
3obbrobrio moderno
Giusy Comi
3mostruosità/oscenità d'avanguardia/avanguardistica
Ivana Giuliani
3bruttura d'avanguardia
beatricesther


Discussion entries: 1





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bruttura d'avanguardia


Explanation:
verrue au sens figuré est une chose qui enlaidit, défigure alors je propose "bruttura" qui rend bien cette idée.

beatricesther
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un aborto dell'avanguardia


Explanation:
o anche obbrobrio...

Giuseppina Manfredi
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mostruosità/oscenità d'avanguardia/avanguardistica


Explanation:
o anche "escrescenza" avanguardistica

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
obbrobrio moderno


Explanation:
Un'altra alternativa.

Giusy Comi
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scempio d'avanguardia


Explanation:
(il senso di "verrue" è quello)

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutes (2011-07-04 10:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

En matière d’urbanisme, chaque ville à sa verrue. La définition d’une verrue est purement subjective et relève finalement de l’analyse de chacun, de la conception même de la ville à son esthétique. Là où les verrues sont intéressantes, c’est l’étonnante activité cérébrale qu’elles procurent de la part des architectes et urbanistes sous l’impulsion des commanditaires ou des associations de quartier. Là où elles sont essentielles, c’est qu’elle donne le moyen de se pencher sur le devenir d’un site, approprié ou rejeté par une partie de la population locale. Chaque ville à sa verrue, et chaque cité se donne les moyens, ou non, de réparer un élément dangereux pour la survie esthétique de la ville, nuisible à l’imaginaire même que l’on se fait de la ville et enfin et surtout, réparer un élément né d’une bêtise, d’un manque de projection, d’un fuite totale de la cohérence

http://owni.fr/2011/02/02/les-halles-la-verrue-de-paris-soig...

(uno a caso fra i molti esempi)
ciao :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours2 heures (2011-07-06 11:30:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lieta :)

juliette_K
Local time: 03:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mi piace :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: