KudoZ home » French to Italian » Art, Arts & Crafts, Painting

murs cirés

Italian translation: muri trattati a cera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:11 Feb 13, 2005
French to Italian translations [PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting / colori, decorazione
French term or phrase: murs cirés
Prodotti per la decorazione della casa. Non ho trovato nessun riscontro in rete per "muri cerati". Grazie in anticipo per qualunque idea

Les Murs Cirés
Voici une recette simple qui vous permettra de donner à vos murs un très bel aspect ciré (...)
LES MURS CIRES
Préparation : Appliquer une base acrylique mate sur vos murs. Laisser sécher 72 heures.
Utiliser une cire liquide “incolore” (adaptée aux couleurs à tonalités froides) “ou blanche” (à privilégier pour les teintes plus chaudes)
Ajouter le ou les pigments par petites quantités. Bien mélanger. Laisser repopser la préparation durant 24 heures avant l’application.
Silvia Guazzoni
Local time: 17:38
Italian translation:muri trattati a cera
Explanation:
o muri a cera, non ho trovato molti riscontri ma è comunque un italiano corretto che fa capire di cosa si tratta... forse non c'è proprio una definizione specifica
Selected response from:

Marina Zinno
Local time: 17:38
Grading comment
Grazie anche ad Agnès (credo però che la sua soluzione sia troppo tecnica) e a Simpa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3muri trattati all'encausto
Agnès Levillayer
3muri trattati a ceraMarina Zinno
3muri impermeabili
Simpa


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
murs cirés
muri impermeabili


Explanation:
o pareti impermeabili , ho trovato dei link in google
http://www.nettunocitta.it/OPERE/STABILITA'%20DEL%20BORGO/p003.html
http://www.provincia.pc.it/vvf/prevenzione/1 EDIFICI PREGEVO...
il dizionario hoepli tecnico riporta impermeabili oltre a cerati

Simpa
Local time: 17:38
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
murs cirés
muri trattati a cera


Explanation:
o muri a cera, non ho trovato molti riscontri ma è comunque un italiano corretto che fa capire di cosa si tratta... forse non c'è proprio una definizione specifica

Marina Zinno
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 5
Grading comment
Grazie anche ad Agnès (credo però che la sua soluzione sia troppo tecnica) e a Simpa
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
murs cirés
muri trattati all'encausto


Explanation:
la prima cosa che mi veniva in mente era una finitura tipo spatolato veneziano ma è fuorviante perché il prodotto di cui si tratta qui è molto più "sbrigativo".
La finitura più simile che ho trovato è l'encausto, il tipo di applicazione corrisponde a quello del tuo testo :
http://www.ecoevergreen.com/index.php?p=works.php&wid=23
per aggirare il problema della frase "un très bel aspect ciré" puoi tradurre "un bellissimo effetto lucido" o qualcosa del genere...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 17:38
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 251
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search