KudoZ home » French to Italian » Art/Literary

eventails

Italian translation: ventagli

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:29 Mar 6, 2002
French to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: eventails
pittura
Ivan
Italian translation:ventagli
Explanation:
con cosí poco contesto, Ivan, possiamo darti solo la traduzione letterale che è disponibile in qualsiasi vocabolarietto tascabile - se hai fatto una domanda in ProZ probabilmente ti serve qualcosa di più, ma in tal caso devi essere anche tu ad aiutarci, dandoci maggiori indicazioni! :-)

Cordialmente

Gilda
Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 16:36
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4ventagli
Gilda Manara
4 +2campionariodada


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ventagli


Explanation:
con cosí poco contesto, Ivan, possiamo darti solo la traduzione letterale che è disponibile in qualsiasi vocabolarietto tascabile - se hai fatto una domanda in ProZ probabilmente ti serve qualcosa di più, ma in tal caso devi essere anche tu ad aiutarci, dandoci maggiori indicazioni! :-)

Cordialmente

Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 215
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech: una parola da sola non basta per poterti aiutare con una certa precisione
2 hrs
  -> oddio, come parola in sè questa è abbastanza semplice - ma se si sapesse il contesto si potrebbero suggerire altre forme per tradurla! E' nell'interesse di tutti... come hai detto tante volte tu stessa.Ciao, Gilda

agree  byteman
6 hrs

agree  xxxflorawatson
17 hrs

agree  xxx211263
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
campionario


Explanation:
in alternativa a ventaglio, già suggerito, non essendovi un contesto, si potrebbe trattare anche del campionaio (di una produzione ad esempio).

dada
Italy
Local time: 16:36
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  criss: oppure "gamma" se si riferisce ai colori utilizzati
4 mins

agree  Maria Vesconi
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search