10:01 Mar 24, 2002 |
French to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 09:31 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | coraggio da lasciarti secco |
| ||
4 | Che densità di concetti / Da spaccarti in due. |
| ||
4 | Diamine! Ce n'era di roba... |
|
Che densità di concetti / Da spaccarti in due. Explanation: Porca miseria! Che densità di concetti... un vero poeta, Sid Ali. ...al momento della verità, non si sa da dove ti tira fuori un'energia da spaccarti in due. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Diamine! Ce n'era di roba... Explanation: ... al punto, tira fuori di botto un coraggio che non accetta repliche.. Ciao AA |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
coraggio da lasciarti secco Explanation: per la prima frase "quanta roba" "non ci mancava niente..." paola l m |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|