KudoZ home » French to Italian » Art/Literary

et les changeurs du trabendo que je voyais trier dans leurs poches

Italian translation: i cambiavalute clandestini

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:les changeurs du trabendo
Italian translation:i cambiavalute clandestini
Entered by: Francesco D'Alessandro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:43 May 8, 2002
French to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: et les changeurs du trabendo que je voyais trier dans leurs poches
J'aimais, sous le pont du métro aérien, me croire dans une série américaine, me faire délicieusement peur à repérer les dealers qui planquaient, adossés aux grilles, et les changeurs du trabendo que je voyais trier dans leurs poches, d'une seule main, au toucher, les liasses de dirhams, de dinars, de francs CFA.
i cambiavalute clandestini che vedevo mentre
Explanation:
si smistavano nelle tasche, al tatto e con una sola mano, i pacchetti di dirham, dinari e franchi CFA

vedi sotto per trabendo

Le dernier film du réalisateur algérien, Salut cousin, présenté au dernier festival de Cannes sort cet automne (1996). L'histoire met en scène deux cousins maghrébins à Paris l'espace de quelques jours. Un jeune algérien venu en France pour faire du trabendo (petit commerce de "contrebande") afin de ramener au pays une valise pleine de marchandises, a un problème d'adresse. Il doit alors séjourner une semaine chez un cousin qui est un "beur", immigré de la seconde génération. Le film décrit les rapports entre ces deux jeunes - d'univers culturels proches mais parfois en décalage - et les aventures qu'ils vont vivre ensemble à Paris.
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 12:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1i cambiavalute clandestini che vedevo mentre
Francesco D'Alessandro


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i cambiavalute clandestini che vedevo mentre


Explanation:
si smistavano nelle tasche, al tatto e con una sola mano, i pacchetti di dirham, dinari e franchi CFA

vedi sotto per trabendo

Le dernier film du réalisateur algérien, Salut cousin, présenté au dernier festival de Cannes sort cet automne (1996). L'histoire met en scène deux cousins maghrébins à Paris l'espace de quelques jours. Un jeune algérien venu en France pour faire du trabendo (petit commerce de "contrebande") afin de ramener au pays une valise pleine de marchandises, a un problème d'adresse. Il doit alors séjourner une semaine chez un cousin qui est un "beur", immigré de la seconde génération. Le film décrit les rapports entre ces deux jeunes - d'univers culturels proches mais parfois en décalage - et les aventures qu'ils vont vivre ensemble à Paris.


    Reference: http://216.239.51.100/search?q=cache:zkteSW4jHPcC:www.archip...
Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maffie: chapeau!
44 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search