KudoZ home » French to Italian » Art/Literary

la proximité, ont perdu de leur éclat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:02 Jun 8, 2002
French to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
French term or phrase: la proximité, ont perdu de leur éclat
Dans le contexte d'un certain désenchatement, les gestes de rupture avec le passé - la proximité et l'élan juvénile du nouveau monarque, le retour des exilés, dont Abraham Serfaty, le limogeage du tout-puissant ministre de l'Intérieur Driss Basri - ont perdu de leur éclat face au maintien de l'ordre établi.
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sb
luskie
4 +1"la vicinanza" "hanno perso il loro smalto"
Silvia Carmignani
4la confidenza,la familiarità.......hanno perso il loro splendoreogdc
4alla mano / hanno perso il lustro
CLS Lexi-tech
4la vicinanza
Francesco D'Alessandro


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sb


Explanation:
familiarità? (sarebbe vicinanza, prossimità)

hanno perduto il loro fascino?

just a try

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-08 13:11:24 (GMT)
--------------------------------------------------

nel senso che il nuovo monarca era vicino al popolo?

perduto la loro attrattiva?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-09 02:10:29 (GMT)
--------------------------------------------------

per proximité, si può immaginare che il nuovo monarca provenisse dal popolo (fosse uno di loro?) E/O che egli ascoltasse e tenesse davvero in considerazione i bisogni del popolo

luskie
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 317

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aida GarciaPons
25 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la vicinanza


Explanation:
ma forse sarebbe meglio dire la presenza

...hanno perso d'importanza rispetto al mantenimento dell'ordine costituito.

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alla mano / hanno perso il lustro


Explanation:
non conosco i dettagli del contesto e non ti saprei dire se "proximite'" in questo caso vuol dire che il giovane monarca non era distante, ma era "alla mano", cioe' cordiale e semplice

CLS Lexi-tech
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la confidenza,la familiarità.......hanno perso il loro splendore


Explanation:
eclat mi sembra si riferisca proprio alla luce, allo splendore di quei tempi

ogdc
Italy
Local time: 04:29
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"la vicinanza" "hanno perso il loro smalto"


Explanation:
"Hanno perso (o perduto) il loro smalto (o molto del loro smalto)"

Oppure "Sembrano aver perso lo smalto di un tempo".




Silvia Carmignani
Italy
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4194

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: wow! ;-)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search