08:05 Aug 10, 2000 |
French to Italian translations [PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: abrir (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
| ||
na | dormire come un sasso |
| ||
na | dormire come un sasso |
| ||
na | dormire della grossa |
|
See below Explanation: This is a lovely expression which in English means To sleep like a log. In Italian this is Dormire come un ghiro |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dormire come un sasso Explanation: dormire pesantemente. Garzanti. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dormire come un sasso Explanation: moi aussi, j'ai pensé "dormire come un ghiro", mais la traduction officiel (pas litteraire, bien sûr) est comme ça. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dormire della grossa Explanation: another Italian expression Vocabolario Treccani |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.