GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:41 Mar 28, 2007 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / officine/concessionarie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 04:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | a rischio d'incidente |
| ||
4 | a rischio d'infortunio |
| ||
4 | in cui possono verificarsi incidenti |
|
a rischio d'incidente Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a rischio d'infortunio Explanation: * |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
in cui possono verificarsi incidenti Explanation: mi sembra più adatto al contesto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.