KudoZ home » French to Italian » Automotive / Cars & Trucks

pièce glissante

Italian translation: pezzo scorrevole

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:24 Mar 5, 2004
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / parti di motociclette
French term or phrase: pièce glissante
Si parla di moto

Ajustement de la tension de la chaîne
Pour ajuster la tension de la chaîne, il faut dévisser les écrous et puis dévisser les vis jusqu’à avoir la tension correcte de la chaîne. Contrôler la symétrie des deux côtés du bras a l’aide des marques. Visser les écrous et revisser l’écrou. La pièce glissante est dessinée pour s’adapter à des chaînes plus longues en la tournant de 180°(...)
Pour déposer la roue arrière:
- Dévisser l’écrou et extraire la pièce glissante,
- Taper l’axe avec un marteau nylon, le sortir,
- Déplacer la roue le plus avant possible,
- Extraire la chaine et la roue.
Silvia Guazzoni
Local time: 14:34
Italian translation:pezzo scorrevole
Explanation:
Je pense qu'il s'agit d'une pièce coulissante.

Bon travail
Selected response from:

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 14:34
Grading comment
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2pezzo scorrevole
Catherine Nazé Prempain


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pezzo scorrevole


Explanation:
Je pense qu'il s'agit d'une pièce coulissante.

Bon travail

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 14:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
1 hr

agree  asthenri
4 hrs
  -> Merci à vous deux
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search