ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Botany

fleur arum X12 EC

Italian translation: fiore di calla

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fleur arum
Italian translation:fiore di calla
Entered by: Chiara_M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:04 Aug 4, 2005
French to Italian translations [PRO]
Botany / Catalogo
French term or phrase: fleur arum X12 EC
Come prima.
Purtroppo non c'è contesto. Si tratta di una serie di articoli in un catalogo (ovviamente, senza immagini). Per lo più, ci sono capi d'abbigliamento, prodotti per la pulizia della casa e cianfrusaglie (sempre per la casa).

L'articolo, questa volta, è *fleur arum X12 EC*.
Sarà un aro o un gigaro (ma non sono velenosi?) E per cosa sta EC?
Chiara_M
Local time: 11:03
fiore di calla
Explanation:
Se fai una ricerca con "arum" in francese, troverai il nome latino della pianta: ZANTEDESCHIA AETHIOPICA, poi fai ricerca con il nome latino in italiano e trovi "calla" --> "fiore di calla".. Per quanto riguarda "X12 EC", invece, non ne ho la più pallida idea, mi dispiace!
Selected response from:

Cristina Pol
Local time: 11:03
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fiore di calla
Cristina Pol


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fiore di calla


Explanation:
Se fai una ricerca con "arum" in francese, troverai il nome latino della pianta: ZANTEDESCHIA AETHIOPICA, poi fai ricerca con il nome latino in italiano e trovi "calla" --> "fiore di calla".. Per quanto riguarda "X12 EC", invece, non ne ho la più pallida idea, mi dispiace!


    Reference: http://www.vannes-horticulture.asso.fr/pages/Plantes/fiche.a...
    Reference: http://www.supertennico.com/fiore_di_calla.html
Cristina Pol
Local time: 11:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: