KudoZ home » French to Italian » Bus/Financial

crédit-bail

Italian translation: leasing, factoring

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:27 Mar 13, 2002
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial / banque
French term or phrase: crédit-bail
produits bancaires. J'ai des difficultés avec ces termes crédit-bail, affacturage, banque de reseau, banque de détail
eol
Italian translation:leasing, factoring
Explanation:
Pour les deux premiers, en italien on emploie le mot anglais.

Par contre, ne se suis pas sûr sur les deux types de banque:

banca di rete;
banca al dettaglio
Bon travail

Stefano
Selected response from:

xxxSteff
Grading comment
merci beaucoup, même si en retard
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5leasing, factoringxxxSteff
5leasing
anna sudano
4mutuodada


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
leasing, factoring


Explanation:
Pour les deux premiers, en italien on emploie le mot anglais.

Par contre, ne se suis pas sûr sur les deux types de banque:

banca di rete;
banca al dettaglio
Bon travail

Stefano

xxxSteff
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11
Grading comment
merci beaucoup, même si en retard

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annalisa Sapone
20 mins

agree  asthenri
23 mins

agree  Emilia Corsanego
27 mins

agree  Federica Jean
1 hr

agree  Maria Vesconi: O.K. anche "banca al dettaglio" e "di rete" - vedi dizionario tecnico
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
leasing


Explanation:
Déf. :
Contrat par lequel une personne, le crédit-bailleur, met un meuble à la disposition d'une autre personne, le crédit-preneur, pendant une période de temps déterminée et moyennant une contrepartie.

Note(s) :
Lorsque le contrat de crédit-bail prend fin, le crédit-preneur est tenu de rendre le bien au crédit-bailleur, à moins qu'il ne se soit prévalu, le cas échéant, de la faculté que lui réserve le contrat de l'acquérir.
Le terme crédit-bail peut aussi désigner la technique ou l'opération de financement d'immeubles, de biens d'équipement, etc. et la forme de location ou de crédit liée au contrat de crédit-bail.
Parmi les formes de location liées au contrat de crédit-bail nous retrouvons la location-financement (direct financing lease), la location-acquisition (capital lease) et la location-vente (sales-type lease). Certains auteurs regroupent ces types de contrats de location sous l'appellation anglaise ownership lease, sans doute parce qu'ils sont tous les trois des contrats de location avec option d'achat et qu'ils transfèrent au preneur les risques et avantages importants inhérents à la propriété.
Fonte: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-13 09:50:21 (GMT)
--------------------------------------------------

Mi spiace aver ripetuto la stessa risposta, ma quando l\'ho mandata io non c\'era ancora. Questo in ogni caso avvalora la traduzione da noi scelta.

anna sudano
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mutuo


Explanation:
Le bail è un prestito, a seconda del contesto si traduce con Mutuo o con finanziamento.
Il sistema bancario francese è diverso da quello italiano, comunque le prime banche dovrebbero essere le BIN (Banca di interesse Nazionale) e le seconde le Banche locali (como I crediti cooperativi)

dada
Italy
Local time: 17:41
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search