ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
09:32 French to Italian
Business/Commerce...
vision longue Maria Cristina Chiarini 5
21:44 Nov 9 ^ indices petites valeurs Maria Cristina Chiarini 1
09:01 Nov 9 ^ multiple d'actif net de 0,6 Maria Cristina Chiarini 2
11:18 Nov 5 ^ Le délai contractuel s’entend matériel réceptionné sans réserve Giovanna N. 5
09:59 Nov 3 ^ Directeur général délégué vicedirettore generale Alberto Sala 2
08:58 Nov 2 ^ corps de métier categorie/figure professionali; professionisti Alberto Sala 4
10:24 Oct 28 ^ top d Silvia Guazzoni 1
07:41 Oct 28 ^ outils CMF Silvia Guazzoni 1
18:17 Oct 26 ^ graines de champion Silvia Guazzoni 4
12:20 Oct 7 ^ relève sa boîte aux lettres accede alla casella di posta Giovanna N. 2
13:02 Oct 6 ^ contrôle suivi controllo continuo Giovanna N. 4
08:59 Oct 1 ^ Bébête mécanique bestiolina meccanico Claudia Carroccetto 6
08:58 Oct 1 ^ à découvrir en amoureux da scoprire insieme (in coppia) Claudia Carroccetto 1
07:37 Sep 30 ^ y a que ça de vrai non c\'è niente di meglio Claudia Carroccetto 4
07:36 Sep 30 ^ biens cakes quei trucchetti geniali / simpatici Claudia Carroccetto 3
07:35 Sep 30 ^ Les bons plans bonnes bouffes gli indirizzi giusti per mangiare bene Claudia Carroccetto 4
07:34 Sep 30 ^ kaizers Maestri / principi /re Claudia Carroccetto 2
07:33 Sep 30 ^ Comme si tu y étais gros amico, come se ci fossi già Claudia Carroccetto 2
07:33 Sep 30 ^ grosbill power player Claudia Carroccetto 4
07:31 Sep 30 ^ Dominer le mulot Addomesticare il mouse Claudia Carroccetto 5
07:30 Sep 30 ^ No Life No Life Claudia Carroccetto 2
07:28 Sep 30 ^ Le Taff il lavoro Claudia Carroccetto 3
15:35 Sep 28 ^ licencier concedere in licenza Claudia Carroccetto 1
15:32 Sep 28 ^ en marque blanche Claudia Carroccetto -
15:25 Sep 28 ^ goodies gadget Claudia Carroccetto 3
16:48 Sep 27 ^ Plus besoin de savoir coder Non serve più saper programmare Claudia Carroccetto 3
16:18 Sep 25 ^ Vous etes enregistre confirmer avec e-mail Siete registrati, si prega di confermare tramite email Claudia Carroccetto 3
16:15 Sep 25 ^ besoins internes ou externe print et web Claudia Carroccetto 1
15:05 Sep 24 ^ Scrap, Scrapbooking scrap, scrapbooking Claudia Carroccetto 2
15:01 Sep 24 ^ ADD, DD AD&D, D&D (Advanced Dungeons and Dragons, Dungeons and Dragons Claudia Carroccetto 2
14:58 Sep 24 ^ Mots Fléchés Cruciverba autodefinito Claudia Carroccetto 2
14:53 Sep 24 ^ Avignon Festival di Avignon Claudia Carroccetto 3
16:38 Sep 23 ^ Hors situation senza ambientazione Claudia Carroccetto 4
13:06 Sep 23 ^ Poste articolo Claudia Carroccetto 2
10:18 Sep 18 ^ Non-PRO: Ste società Elena Bellucci 2
15:18 Sep 9 ^ NC marilina vanuzzi 2
13:18 Sep 9 ^ éco part. marilina vanuzzi 2
13:37 Sep 7 ^ Carnet de route Linee guida marta saunier 4
09:39 Sep 3 ^ tâches servizi Claudia Carroccetto 4
09:37 Sep 3 ^ Performance Performance Claudia Carroccetto 1
04:35 Sep 3 ^ accroche (espositore/tasca/gancio) porta depliant/volantini Vania Dionisi 1
15:30 Sep 2 ^ avant la mise en relation prima che il locatario prenda contatto con il locatore. Claudia Carroccetto 2
15:28 Sep 2 ^ Bien Fin fiche Claudia Carroccetto 1
14:54 Sep 2 ^ Parrainage Affiliazione Claudia Carroccetto 4
12:34 Sep 2 ^ Intitulé intestazione Claudia Carroccetto 1
20:49 Sep 1 ^ chant de rainure Vania Dionisi 1
16:38 Aug 24 ^ ayant tout pouvoir à l'effet des présentes munito di tutti i poteri ai fini (della sottoscrizione) del presente contratto Eleonora Imazio 3
08:54 Aug 4 ^ Non-PRO: à un autre client intéressé que si ad un altro cliente sinteressato soltanto se Rachele Rossanese 4
17:21 Jul 27 ^ la profondeur du retard l'entità dei ritardi Vania Dionisi 3
10:48 Jul 27 ^ rémunération au succès remunerazione al raggiungimento del risultato /degli obiettivi prefissati Alberto Sala 9
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: