KudoZ home » French to Italian » Business/Commerce (general)

peuvent déraper et, ne serait-ce que par

Italian translation: possono degenerare e, anche solo per

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:peuvent déraper et, ne serait-ce que par
Italian translation:possono degenerare e, anche solo per
Entered by: Silvana Pagani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:53 Nov 3, 2007
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: peuvent déraper et, ne serait-ce que par
Mais, même si les groupements de concurrents ne sont pas illicites en eux-mêmes, ils peuvent déraper et, ne serait-ce que par les contacts fréquents qu'ils permettent, devenir le siège et l'instrument d'une concertation anticoncurrentielle.
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 12:39
possono degenerare e, anche solo per
Explanation:
i frequenti contatti ...
Selected response from:

Silvana Pagani
Local time: 12:39
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4possono degenerare e, già solo sulla base dei/già solo per
Ivana Giuliani
4possono degenerare e, anche solo per
Silvana Pagani


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
possono degenerare e, anche solo per


Explanation:
i frequenti contatti ...

Silvana Pagani
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
possono degenerare e, già solo sulla base dei/già solo per


Explanation:
frequenti contatti.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 12:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 12, 2008 - Changes made by Silvana Pagani:
Edited KOG entry<a href="/profile/59153">Emanuela Galdelli's</a> old entry - "peuvent déraper et, ne serait-ce que par " » "possono degenerare e, anche solo per"
Dec 6, 2007 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search