ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Business/Commerce (general)

de propriété autre

Italian translation: per proprietà estranee (a questo prodotto)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:12 Mar 24, 2011
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / garanzia prodotti
French term or phrase: de propriété autre
Garanzia su un prodotto. Non capisco la frase forse manca una parola e la frase è "perdita di proprietà diversa da questo prodotto"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

XX NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSECUTIFS, LEGAUX OU PUNITIFS, QUE CE SOIT EN MATIERE DE CONTRAT, DE RESPONSABILITE CIVILE, DE NEGLIGENCE, DE RESPONSABILITE ABSOLUE OU AUTRES, y compris **de propriété autre que ce produit**, la perte de jouissance dudit produit, ou d’autres pertes de biens ou pertes économiques, sans aucune exclusion.
Silvia Guazzoni
Local time: 03:01
Italian translation:per proprietà estranee (a questo prodotto)
Explanation:
S'intende che la garanzia non copre proprietà (prodotti) terzi. Ciao !
Manuela

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-03-24 14:35:52 GMT)
--------------------------------------------------

La frase è corretta così. Vedi l'uso di 'autre que' qui:
Construction - locaux à usage autre que habitation

http://www.insee.fr/fr/regions/f-comte/default.asp?page=conj...
Selected response from:

Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 03:01
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5di proprietà non riferita a questo prodottomamamia
4per proprietà estranee (a questo prodotto)
Maria Emanuela Congia


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per proprietà estranee (a questo prodotto)


Explanation:
S'intende che la garanzia non copre proprietà (prodotti) terzi. Ciao !
Manuela

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-03-24 14:35:52 GMT)
--------------------------------------------------

La frase è corretta così. Vedi l'uso di 'autre que' qui:
Construction - locaux à usage autre que habitation

http://www.insee.fr/fr/regions/f-comte/default.asp?page=conj...

Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
di proprietà non riferita a questo prodotto


Explanation:
Si intende la proprietà diversa da quella concernente il prodotto in questione

mamamia
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: