ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Business/Commerce (general)

du seul avis

Italian translation: secondo l'unico parere


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:11 May 22, 2011
French to Italian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: du seul avis
Si du seul avis de la Banque la valeur des Sûretés diminue ...
Giovanna N.
Local time: 03:01
Italian translation:secondo l'unico parere
Explanation:
Se,secondo l'unico parere della banca, il valore......
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 03:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3secondo l'unico parere
Carole Poirey


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
secondo l'unico parere


Explanation:
Se,secondo l'unico parere della banca, il valore......

Carole Poirey
Italy
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 73
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradugrace
4 hrs
  -> Merci

agree  Francine Alloncle: Bonne semaine Carole
8 hrs
  -> Merci

agree  Antoine de Bernard
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: