French to Italian translations [PRO] Business/Commerce (general) | | French term or phrase: hors d'entremise | In manuale di filiale di rete di franchising automotive svizzera (quindi il francese dovrebbe essere francese svizzero) trovo : Prime l’hors d’entremise de personnel
Pour l’entremise d’une personne (pour un poste ouvert) une prime de xxxxx- sera accordée à l’employé. Le paiement s’effectuera uniquement après que la personne entremise ait conclu avec succès les 3 mois de temps d’essai.
Io trovo solo http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Francese/E/... e provo a dedurre, credo di avere capito che pagano un premio se un dipendente segnala una persona per un posto di lavoro. Sono sulla strada giusta o? Ringrazio per qualsiasi suggerimento, grazie. ps non vì altro contesto è un manuale di filiale con regolamentazione interna |
| | | Selected response from: Françoise Vogel Local time: 03:02
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | lors d'entremise in caso di mediazione
Explanation: "l'hors" è strano; non sarà "lors" ?
| Françoise Vogel Local time: 03:02 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 24
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
Asker: hai ragione, ho già trovato altri errori, ma un errore così? Non c'è da stupirsi. Molte grazie ora rifletto!
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |