KudoZ home » French to Italian » Cooking / Culinary

Galopin de veau

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:24 Feb 8, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary
French term or phrase: Galopin de veau
Nel menu del giorno (pranzo) di una casa di riposo
Silvia Carmignani
Italy
Local time: 01:59
Advertisement


Summary of answers provided
5medaglione di vitello
Micaela Genchi
1Spezzatino di vitello
Agnès Levillayer


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Spezzatino di vitello


Explanation:
Strano: questa "ricetta" si trova solo nei menù di mense o collettività...
Partendo dal fatto che galopin è l'altro nome del "gâte-sauce", lo sguattero, e che spesso "galopin de veau" viene associato ad una salsa, appunto, direi spezzatino di vitello anche perché le mense non si possono permettere scaloppine, arrosti o altri pezzi nobili direi, ma è una mia invenzione.
Mi ricordo i nomi fumosi dei menu che commentavamo, facendo la coda, prima di entrare in mensa universitaria (tanti tanti anni fa): il risultato nel piatto non era mai all'altezza di quanto pompsamente anunciato :D
Comunque, al tuo posto, chiederei delucidazioni...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-02-13 11:28:34 GMT)
--------------------------------------------------

si impara ogni giorno... :-)
Io direi hamburger perché medaglione non evoca la carte tritata ma solo la forma tonda della fetta

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 01:59
Native speaker of: French
PRO pts in category: 81
Notes to answerer
Asker: Grazie, è una possibilità. Io invece ho pensato che si trattasse piuttosto di una parte del vitello, es. girello (o magatello) di vitello, una parte tenera e molto magra del vitello. Ma nessuna certezza... Altra ipotesi rotolo o rollé di vitello visto che il galopin è anche un componente meccanico tradotto su Eurodicautom in varie lingue con termini che evocano il termine rullo :-) Comunque la consegna non è urgente, spero di scoprirlo. Grazie!

Asker: Ciao Agnès, Ecco la risposta che ho ricevuto: Il s'agit en fait d'une dénomination commerciale correspondant à un steak haché de veau dont la cuisson ne diffère en rien de celle d'un steak haché de boeuf traditionnel.

Login to enter a peer comment (or grade)

14 days   confidence: Answerer confidence 5/5
medaglione di vitello


Explanation:
si tratta di "un morceau du veau" e non di un pasticcio, quindi direi "trancio di vitello" o "medaglione di vitello"

--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2007-02-23 13:09:54 GMT)
--------------------------------------------------

trattandosi di carne macinata, sono perfettamente d'accordo :)
Ciao e buon lavoro!

Micaela Genchi
Italy
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Ciao Micaela, ho chiesto ad alcuni ristoratori e le 3 risposte ricevute sono state univoche, eccole: 1) C'est bien volontiers que je réponds à votre interrogation sur le produit nommé "galopin de veau". Il s'agit en fait d'une dénomination commerciale correspondant à un steak haché de veau dont la cuisson ne diffère en rien de celle d'un steak haché de boeuf traditionnel. 2) … concernant le Galopin de veau, le service restauration m'a indiqué qu'il s'agissait d'un steak haché de veau 3) …. c'est tout simplement de la viande hachée de veau reconstituée comme un steak haché de boeuf. Sulla base di queste risposte e partendo dunque dal presupposto che si tratta di carne macinata ho tradotto con hamburger di vitello Non sei d’accordo?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search