Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Italian translations [Non-PRO] Cooking / Culinary | | French term or phrase: mises en bouches | "Les mises en bouches sont savoureuses et l’esprit est au partage".
Frase conclusiva della descrizione di un aperitivo tra amici...
Come posso rendere "mises en bouches"?
Grazie mille! |
|  Sara MaghiniKudoZ activityQuestions: 561 ( 5 open) ( 1 without valid answers) ( 52 closed without grading) Answers: 822 Italy
| | Local time: 03:03
|
| | Selected response from:
Agnese Gorgolini Italy Local time: 03:03
| Grading comment Grazie mille! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +4 stuzzichini
Explanation: Una proposta
| | | | Notes to answerer
Asker: Grazie mille, proprio non mi veniva!
|
|
|
| |