ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Italian » Cooking / Culinary

cuite fondante

Italian translation: cotto tenero


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cuite fondante
Italian translation:cotto tenero
Entered by: beatricesther
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:53 Jan 28, 2012
French to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary / menu di ristorante
French term or phrase: cuite fondante
Nel menu di un ristorante c'è questo piatto. La cottura "fondante" può essere l'equivalente del nostro "stracotto di manzo"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

Pièce de bœuf **cuite fondante**, pommes de terre Grenaille
Silvia Guazzoni
Local time: 03:04
cotto tenero
Explanation:
Pourmoi une viande fondante est une viande tendre.
http://www.biellaclub.it/_cultura/ancadafe.htm
...fatelo cuocere adagio con fuoco sotto e sopra; cotto tenero a salsa ridotta...
Selected response from:

beatricesther
Local time: 03:04
Grading comment
Grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3cotto tenero
beatricesther
3 +2cotto fondenteEmiliano Pantoja


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cotto fondente


Explanation:
.

Emiliano Pantoja
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  stefina: In una descrizione di arrosto "fondente": L’arrosto è stato chiamato fondente perché le venature interne cominceranno a fondere appunto dopo circa le 2 ore di cottura e daranno un particolare gusto e consistenza cremosa alla carne....
41 mins
  -> Grazie

agree  Giada Daveri
56 mins
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cotto tenero


Explanation:
Pourmoi une viande fondante est une viande tendre.
http://www.biellaclub.it/_cultura/ancadafe.htm
...fatelo cuocere adagio con fuoco sotto e sopra; cotto tenero a salsa ridotta...

beatricesther
Local time: 03:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
4 hrs
  -> merci Zerlina:))

agree  Fabrizio Zambuto: si, che si scioglie in bocca, come dicono:)
4 hrs
  -> merci Fabrizio :))

agree  The Librarian
21 hrs
  -> merci et bon dimanche
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 30 - Changes made by beatricesther:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: