KudoZ home » French to Italian » Electronics / Elect Eng

refuges

Italian translation: modi (di funzionamento) di ripiego in sicurezza / di protezione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:modes de fonctionnement dit "refuges"
Italian translation:modi (di funzionamento) di ripiego in sicurezza / di protezione
Entered by: bistefano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:04 Mar 3, 2004
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / sistemi elettronici nei cambi automatici delle automobili
French term or phrase: refuges
In un sistema elettronico di pilotaggio di un autoveicolo, si enumerano le funzioni di tale sistema:
"Décider l'application des modes dégradés en cas de défaillance. Suivant le diagnostic effectué, le calculateur peut décider du mode dégradé à appliquer. Les modes dégradés peuvent etre l'utilisation de valeur de remplacement ou par défaut, soit le passage dans des modes de fonctionnement dit *refuges* (3ème rapport imposé par exemple).
Non trovo riferimenti su internet, forse è un tipo di terminologia interna della casa costruttrice?
grazie
Manuela
Manuela Carbone
Italy
Local time: 05:24
modi (di funzionamento) di ripiego in sicurezza / di protezione
Explanation:
E' un termine gergale.

Le modalità degradate, sono tutti quei modi di funzionamento messi in opera al sorgere di anomalie di vario tipo, che non consentono il funzionamento normale. In certi casi è preferibile o perfino necessario, anzichè fermare/bloccare il funzionamento in automatico (per es. togliendo alimentazione se macchine elettriche), consentire di continuare alla macchina di funzionare sia pure in una modalità "degradata", ossia con capacità/possibilità ridotte rispetto al normale, e con alcuni funzionamenti inibiti.

Come dice nel testo, in questo caso tali "modalità degradate" possono realizzarsi, a seconda del tipo di anomalia e/o malfunzionamento riscontrato, o con la sostituzione di alcuni valori/parametri con altri di default, oppure passando automaticamente in un modo di funzionamento "rifugio", cioè che serve a proteggere vuoi la macchina, vuoi l'utente, dalle possibili conseguenze dannose di proseguire il funzionamento normale a dispetto dell'anomalia verificatasi.

Ciao !

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-03-03 12:34:54 GMT)
--------------------------------------------------

NON SONO RIPARI FISICI, come dice Ilaria ! Sono modalità logiche di funzionare, che vengono consentite/inibite da meccanismi di controllo automatici.
Selected response from:

bistefano
Local time: 05:24
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2modi (di funzionamento) di ripiego in sicurezza / di protezionebistefano
3 -1ripariIlaria Bottelli


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
ripari


Explanation:
io lo tradurrei così! Comunque è neutro e generico...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-03 12:20:34 (GMT)
--------------------------------------------------


• Tecniche di sicurezza [apri in una nuova finestra]
... il test controlla il corretto funzionamento di relè ... Ripari rigidi A volte lapparecchiatura
protettiva elettrosensibile è ... Il modo migliore per farlo è di ...
http://content.honeywell.com/sensing/prodinfo/safety/catalog...




• La norma europea UNI EN 292 \"Sicurezza del macchinario\" [apri in una nuova finestra]
... un solo modo di comando o di funzionamento. ... se la macchina deve essere avviata
quando sono stati rimossi ripari o dispositivi di. ...
http://www.ing.unipi.it/~dimnp/sicurezzamacchine/testo/292.h...




Ilaria Bottelli
Italy
Local time: 05:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bistefano: sbagliato, sia per senso che per contesto.
7 mins
  -> Bisogna motivare i disagree! Tu che cosa proponi?!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
modes "refuges"
modi (di funzionamento) di ripiego in sicurezza / di protezione


Explanation:
E' un termine gergale.

Le modalità degradate, sono tutti quei modi di funzionamento messi in opera al sorgere di anomalie di vario tipo, che non consentono il funzionamento normale. In certi casi è preferibile o perfino necessario, anzichè fermare/bloccare il funzionamento in automatico (per es. togliendo alimentazione se macchine elettriche), consentire di continuare alla macchina di funzionare sia pure in una modalità "degradata", ossia con capacità/possibilità ridotte rispetto al normale, e con alcuni funzionamenti inibiti.

Come dice nel testo, in questo caso tali "modalità degradate" possono realizzarsi, a seconda del tipo di anomalia e/o malfunzionamento riscontrato, o con la sostituzione di alcuni valori/parametri con altri di default, oppure passando automaticamente in un modo di funzionamento "rifugio", cioè che serve a proteggere vuoi la macchina, vuoi l'utente, dalle possibili conseguenze dannose di proseguire il funzionamento normale a dispetto dell'anomalia verificatasi.

Ciao !

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-03-03 12:34:54 GMT)
--------------------------------------------------

NON SONO RIPARI FISICI, come dice Ilaria ! Sono modalità logiche di funzionare, che vengono consentite/inibite da meccanismi di controllo automatici.

bistefano
Local time: 05:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
1 hr
  -> Grazie, ciao

agree  byteman
17 hrs
  -> Grazie Salvo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search