KudoZ home » French to Italian » Energy / Power Generation

dans le sens de la sécurité

Italian translation: la soglia di sicurezza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dans le sens de la sécurité
Italian translation:la soglia di sicurezza
Entered by: Oscar Romagnone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:38 Sep 13, 2007
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / rilevatori di gas
French term or phrase: dans le sens de la sécurité
"Cette dérive ne va pas dans le sens de la sécurité mais reste mesurée (une concentration de co2 identique à celle du méthane n'annulle pas l'indication de l'appareil).
Come rendereste questo termine?
grazie
5168
Local time: 14:18
la soglia di sicurezza
Explanation:
Per me l'espressione significa: non rappresenta un superamento delle soglie di sicurezza ma ne viene comunque registrata l'entità

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2007-09-14 09:51:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buona fine lavoro per te, ciao!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 14:18
Grading comment
grazie.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3la soglia di sicurezza
Oscar Romagnone
3non rinforza la sicurezza
JPaul ROSETO
3non aumenta/promuove la sicurezza
Francesco Paolo Jori


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
DANS LE SENS DE LA SéCURITé
non aumenta/promuove la sicurezza


Explanation:
Direi così.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-09-13 15:44:08 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "non è indice di sicurezza".

Francesco Paolo Jori
Portugal
Local time: 13:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
DANS LE SENS DE LA SéCURITé
non rinforza la sicurezza


Explanation:
...


--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2007-09-13 15:53:13 GMT)
--------------------------------------------------

questa deriva non partecipa al rafforzamento della sicurezza dell'apparecchio ma non ne diminuisce nello stesso tempo la sua sicurezza perchè essa non è importante = elle reste mesurée

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2007-09-13 15:55:00 GMT)
--------------------------------------------------

mesuré = modéré

JPaul ROSETO
Local time: 14:18
Native speaker of: French
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
DANS LE SENS DE LA SéCURITé
la soglia di sicurezza


Explanation:
Per me l'espressione significa: non rappresenta un superamento delle soglie di sicurezza ma ne viene comunque registrata l'entità

--------------------------------------------------
Note added at 18 ore (2007-09-14 09:51:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buona fine lavoro per te, ciao!

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 21
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 17, 2007 - Changes made by Oscar Romagnone:
Edited KOG entry<a href="/profile/132634">5168's</a> old entry - "dans le sens de la sécurité" » "la soglia di sicurezza"
Sep 13, 2007 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Field (write-in)RILEVATORI DI GAS » rilevatori di gas
Sep 13, 2007 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Term askedDANS LE SENS DE LA SéCURITé » dans le sens de la sécurité


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search