Découverte ultérieure

Italian translation: scoperta successiva

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:découverte ultérieure
Italian translation:scoperta successiva
Entered by: Emanuela Galdelli

13:59 Jul 11, 2008
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: Découverte ultérieure
Découverte ultérieure du statut de contribuable américain («US Person»)
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 18:42
scoperta successiva
Explanation:
non c'è molto contesto ecco perchè il basso livello di affidabilità ma credo che significhi che in un momento successivo forse a una precedente dichiarazione la persona sia diventata nel frattempo "US person"
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 18:42
Grading comment
versione scelta dal cliente.
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2la successiva constatazione
Oscar Romagnone
2 +2scoperta successiva
Ivana Giuliani


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
scoperta successiva


Explanation:
non c'è molto contesto ecco perchè il basso livello di affidabilità ma credo che significhi che in un momento successivo forse a una precedente dichiarazione la persona sia diventata nel frattempo "US person"

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 61
Grading comment
versione scelta dal cliente.
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melissa Giovagnoli
3 hrs

agree  Laura Silva
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
la successiva constatazione


Language variant: la presa d'atto successiva

Explanation:
In questo contesto il termine "decouverte" sarebbe da tradursi letteralmente con "emersione"...

3. Découverte ultérieure du statut de « US Person »
Si les déclarations faites sous 1 et 2 ne devaient plus être valables après la remise du présent formulaire à la Banque, soit (i) en raison de circonstances nouvelles, faisant du titulaire du dépôt un sujet fiscal américain (« US Person »), soit (ii) en raison de *la découverte ultérieure* du fait que, contrairement à ce qui
est attesté dans le présent formulaire, le titulaire du dépôt est ou est devenu une « US Person » au sens de la réglementation fiscale américaine



Ils seront néanmoins préoccupants pour les administrations fiscales dans d'autres domaines d'identification du
contribuable dans le cadre du commerce électronique et de la détection et *la découverte* d’activités imposables. (...)
Le non-respect systématique comporte toujours le risque de
*découverte ultérieure* et peut obliger à conserver un profil bas qui pourrait ne pas favoriser une hausse des affaires.
http://ec.europa.eu/taxation_customs/resources/documents/eco...




--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2008-07-11 21:00:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco il primo link:
http://www.bcvs.ch/data/backoffice/download/Objets/Id_34_e-t...

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 18:42
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  milatrad
2 days 13 hrs
  -> grazie e ciao Metodi!

agree  Nicola Benocci
2 days 16 hrs
  -> grazie e ciao Francesca!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search