KudoZ home » French to Italian » Games / Video Games / Gaming / Casino

chevalet

Italian translation: supporto/leggìo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chevalet
Italian translation:supporto/leggìo
Entered by: Simpa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:04 Mar 15, 2007
French to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / il gioco del domino
French term or phrase: chevalet
chaque joueur prend un chevalet et pioche 6 (7 ou 8 pour une partie plus longue) tuiles
dessins et autant de tuiles symboles qu'il place sur son chevalet.

Cavalletto anche in italiano?
Simpa
Local time: 20:52
supporto/leggìo
Explanation:
apposito supporto
Mi sembra che nello Scarabeo si chiamava leggìo ...
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 20:52
Grading comment
grazie silvia, mettero' leggio!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3supporto/leggìo
Silvia Carmignani


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
supporto/leggìo


Explanation:
apposito supporto
Mi sembra che nello Scarabeo si chiamava leggìo ...

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie silvia, mettero' leggio!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Bevanda: si', nello scarabeo si chiamava leggio. ma forse per il domino sarebbe meglio supporto, visto che non si tratta di lettere (e quindi non si legge ;-)
3 mins
  -> Infatti, grazie!

agree  Agnès Levillayer: io direi comunque leggio, è la forma che conta
24 mins
  -> Ho controllato le istruzioni del mitico Scarabeo :-) In effetti sono chiamati leggii. E leggii anche su un altro gioco con le tessere

agree  Francine Alloncle
30 mins
  -> Grazie Francine
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search