GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:02 Feb 14, 2007 |
French to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfredo Tutino Local time: 06:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | da agitare come spauracchi |
|
da agitare come spauracchi Explanation: o "...come tanti spauracchi" - ma in italiano secondo me conferisce un inutile supplemento d'enfasi |
| |
Grading comment
| ||