KudoZ home » French to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

prendre la tête de ce projet fondateur

Italian translation: dirigere tale progetto pilota

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:prendre la tête de ce projet fondateur
Italian translation:dirigere tale progetto pilota
Entered by: Orlea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:01 Aug 25, 2008
French to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / correspondance
French term or phrase: prendre la tête de ce projet fondateur
J’ai accepté de prendre la tête de ce projet fondateur, car il m’a paru unique en son genre et d’une grande importance.
Orlea
Italy
Local time: 09:14
dirigere tale progetto pilota
Explanation:
O anche "guidare..."
Se il termine "pilota" non dovesse addirsi al testo che stai traducendo potresti sempre renderlo con "progetto base/progetto istitutivo".

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-08-30 10:39:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla, buon fine settimana Orlea!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 09:14
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7dirigere tale progetto pilota
Oscar Romagnone
3prendere la guida di questo progetto fondante
Oriana Antichi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prendere la guida di questo progetto fondante


Explanation:
al momento non mi viene niente di meglio...

Oriana Antichi
Local time: 09:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
dirigere tale progetto pilota


Explanation:
O anche "guidare..."
Se il termine "pilota" non dovesse addirsi al testo che stai traducendo potresti sempre renderlo con "progetto base/progetto istitutivo".

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-08-30 10:39:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla, buon fine settimana Orlea!

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 09:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Maggiora
14 mins
  -> molte grazie Chiara, ciao!

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
18 mins
  -> ti ringrazio per il consenso Mary Carroll, ciao!!

agree  Donatella Talpo: si per il progetto istititutivo
1 hr
  -> perfetto Donatella: grazie dell'agree! :)

agree  Annie Dauvergne: ok con Donatella.
1 hr
  -> Salut Annie et merci bien! :)

agree  Laura Silva: OK Oscar!
7 hrs
  -> ciao Laura e grazie! :)

agree  milatrad
1 day8 hrs
  -> molte grazie Milanov e ciao!!

agree  Marmar123
3 days7 hrs
  -> grazie Maria Marta e buona serata!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search