Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Italian translations [PRO] History | | French term or phrase: barbaresque | "En 1683 le consul de France fut supplicié par le Barbaresques, qui pur se venger..."
"En juillet 1830, lors del la prise d'Alger, les Français s'empressèrent de saisir ce symbole de l'ancienne domination barbaresque sur la Méditerranée."
Mi pare che in questo contesto il termine 'barbaro' non sia appropriato.
Mi consigliate un'alternativa?
GRAZIE
Teresa |
| TeresalbaKudoZ activityQuestions: 157 (none open) ( 15 closed without grading) Answers: 91
| | Local time: 00:05
|
| | berbero/i, moro/moresco, corsaro barbaresco | Explanation: Ciao,
secondo il Robert, barbaresque vuol dire berbero, o moro, ci riferisce comunque alle popolozioni nord africane, e direi che nel tuo secondo caso questo calza a pennello.
Per quanto riguarda invece il primo, su wiki ho trovato questo: http://fr.wikipedia.org/wiki/Barbaresque che in italiano è: http://it.wikipedia.org/wiki/Corsari_barbareschi
Adesso, stiamo parlando di wiki, percui niente di così sicuro. ma magari può essere una buona base di partenza.
buon lavoro |
| Selected response from:
 Traducendo Co. Ltd Local time: 00:05
| Grading comment Credo che (nel mio senso ampio) il termine giusto sia senza dubbio Mori. Proprio quello che mi mancava...
Grazie!
Teresa 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
9 mins confidence:  peer agreement (net): +4 berbero/i, moro/moresco, corsaro barbaresco
Explanation: Ciao,
secondo il Robert, barbaresque vuol dire berbero, o moro, ci riferisce comunque alle popolozioni nord africane, e direi che nel tuo secondo caso questo calza a pennello.
Per quanto riguarda invece il primo, su wiki ho trovato questo: http://fr.wikipedia.org/wiki/Barbaresque che in italiano è: http://it.wikipedia.org/wiki/Corsari_barbareschi
Adesso, stiamo parlando di wiki, percui niente di così sicuro. ma magari può essere una buona base di partenza.
buon lavoro
|  Traducendo Co. Ltd Local time: 00:05 Meets criteria Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment Credo che (nel mio senso ampio) il termine giusto sia senza dubbio Mori. Proprio quello che mi mancava...
Grazie!
Teresa |
|
|
| |