Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Italian translations [PRO] History / armi medievali | | French term or phrase: Armet à rondelle | Salve a tutti,
siamo sempre nel famoso elenco di armi medievali e abbigliamento tipico di cavalieri e uomini d'arme.
Si parla di un elmetto detto appunto "Armet à rondelle". Vi dice niente?
Se lo digitate su Google Images vedete almeno un'immagine.
Grazie mille! |
|  Sara MaghiniKudoZ activityQuestions: 561 ( 5 open) ( 1 without valid answers) ( 52 closed without grading) Answers: 822 Italy
| | Local time: 00:05
|
| | elmetto all'italiana / a becco di passero | Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 11 min (2011-03-04 14:19:14 GMT) --------------------------------------------------
O "elmo a becco di passero", cioè, a differenza di quello savoiardo, con celata sollevabile e, appunto, terminante con una punta che ricorda il becco di un uccello.
-------------------------------------------------- Note added at 12 min (2011-03-04 14:20:26 GMT) --------------------------------------------------
O naturalmente anche "elmo all'italiana".
-------------------------------------------------- Note added at 2 giorni21 ore (2011-03-07 11:52:51 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Ancora grazie a te, Sara. |
| Selected response from:
 Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 00:05
| Grading comment Grazie mille, di nuovo! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
19 hrs confidence: 
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1 elmetto all'italiana / a becco di passero
Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 11 min (2011-03-04 14:19:14 GMT) --------------------------------------------------
O "elmo a becco di passero", cioè, a differenza di quello savoiardo, con celata sollevabile e, appunto, terminante con una punta che ricorda il becco di un uccello.
-------------------------------------------------- Note added at 12 min (2011-03-04 14:20:26 GMT) --------------------------------------------------
O naturalmente anche "elmo all'italiana".
-------------------------------------------------- Note added at 2 giorni21 ore (2011-03-07 11:52:51 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Ancora grazie a te, Sara.
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |