KudoZ home » French to Italian » Human Resources

avoir fait preuve de discrimination positive

Italian translation: aver applicato il concetto di discriminazione positiva

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:avoir fait preuve de discrimination positive
Italian translation:aver applicato il concetto di discriminazione positiva
Entered by: Giovanna N.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:21 Feb 11, 2009
French to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
French term or phrase: avoir fait preuve de discrimination positive
Enfin, sur les xx derniers mois, xx% des entreprises ont engagé une ou plusieurs personnes atteintes dans leur santé et x% d’entre elles reconnaissent avoir fait preuve de discrimination positive.

oggetto: sondaggio sull'impiego di persone diversamente abili
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 17:05
aver applicato il concetto di discriminazione positiva
Explanation:
(o di aver messo in atto una politica di)

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour1 heure (2009-02-12 11:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

Personalmente ho interpretato cosi:
"x% delle aziende interrogate nell'ambito di questo sondaggio dichiarano che hanno messo in atto una politica di discriminazione positiva"...
Questo non vuol dire applicare per forza delle misure imposte da fuori, la "politica" in questione la intendo come politica/filosofia aziendale, codice etico interno, il fatto per l'azienda di aver fatto suo il principio e di averlo quindi applicato assumendo persone diversamente abili

"faire preuve de" sottointende un iter attivo da parte del datore di lavoro (è sensibile al problema e si adopera per farsi che la sua azienda si impegni concretamente in tal senso). Il soggetto diversamente abile, lui, è il beneficiario della discriminazione positiva, non ne è l'attore
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 17:05
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5aver applicato il concetto di discriminazione positiva
Agnès Levillayer
4 +2aver assunto un atteggiamento di discriminazione positiva
ADA DE MICHELI
5essere stato oggetto di discriminazione positiva
Cristina Giannetti
4aver dato prova di (fare) discriminazione positiva
Giuseppina Vecchia
4aver fatto ricorso a misure di discriminazione positiva
Annamaria Martinolli
4 -1sono stati discriminati/sono stati oggetto di/hanno ricevuto trattamenti discriminatori/
francyx
2aver ricevuto trattamenti discriminatori positivijustdone


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
aver ricevuto trattamenti discriminatori positivi


Explanation:
Non rieco a trovare ricorrenze, ma il senso credo sia questo. I disabili indicano che sono sì stati trattati diversamento dagli amtri, ma in meglio e non in peggio.

justdone
Italy
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giuseppina Vecchia: Forse stavi pensando a un'altra espressione: Faire l'épreuve d'une chose? Ma è, appunto, un'altra cosa, e vuol dire "L'expérimenter et/ou en vérifier les qualités, l'efficacité"./No problema! Avevo fatto anch'io la stessa cosa alla prima lettura ;)
1 day5 mins
  -> Sì, in effetti ho confuso le due espressioni e mi sono persa per strada spostando il soggetto, come ho annotato nel mio agree ad Agnès. :-(
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
essere stato oggetto di discriminazione positiva


Explanation:
ccc

Cristina Giannetti
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giuseppina Vecchia: Vedi quello il mio commento a justdone / Il concetto è che le persone con difficoltà, confrontati con altri disabili, tendono a discriminare positivamente queste ultime, a favorirle in qualche modo, rispetto agli altri.
23 hrs
  -> si ma così per me non ha senso: dovrebbe essre l'esatto contrario: i disabili sono trattati meglio.. discriminati positivamente.
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aver fatto ricorso a misure di discriminazione positiva


Explanation:
Un altro suggerimento.
Sulle Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee è riportato questo esempio:
Per promuovere la presenza delle donne in tutti i settori della società è necessario fare ricorso alla discriminazione positiva. Misure di questo genere, ossia un trattamento preferenziale in presenza di qualifiche uguali, hanno dato buoni risultati in diversi paesi, come ad esempio in Svezia nel settore pubblico.
Lo stesso discorso vale per le persone diversamente abili.


Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aver dato prova di (fare) discriminazione positiva


Explanation:
Non credo che in questo caso le persone coinvolte abbiano coscientemente "applicato" una politica di discriminazione positiva. Trattandosi di persone esse stesse "atteintes dans leur santé", io capisco che alcune di loro si siano, istintivamente, comportate in modo discriminatorio (positivo).
Infatti, si dice che una percentuale (piccola?) ammette di aver avuto questo comportamento.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-11 12:19:20 GMT)
--------------------------------------------------

Chiedo scusa, ho lasciato quel "fare" all'infinito, ma in realtà lo intendevo in alternativa a "dato prova di". Stavo correndo dalla scrivania al fornello dove il risotto rischiava di bruciare, sicché...;)
Quindi: aver fatto discriminazione poisitiva, oppure aver dato prova di ecc.
Bon appétit ;)

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aver assunto un atteggiamento di discriminazione positiva


Explanation:
Fermo restando che il concetto è che le persone diversamente abili hanno subito una discriminazione positiva, credo che il punto sia tradurlo in modo attivo, nel senso che bisogna sottolineare e rendere il fatto che sono le imprese a trattare in un certo modo e non i diversamente abili a subire; il senso in realtà è lo stesso, ma il punto di vista cambia. Non so se mi sono spiegata bene.

ADA DE MICHELI
Italy
Local time: 17:05
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  justdone: TI sei spiegata benissimo, e credo che questa sia la lettura più pertinente. Appoggio anche l'idea di GIuseppina che si tratti di comportamenti istintivi, quindi "atteggiamento" è ottimo. Marcella
20 hrs
  -> grazie mille

agree  Cristina Giannetti: perfetto direi.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
sono stati discriminati/sono stati oggetto di/hanno ricevuto trattamenti discriminatori/


Explanation:
è meno letterale

francyx
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Agnès Levillayer: Il significato del testo francese è l'esatto contrario
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
aver applicato il concetto di discriminazione positiva


Explanation:
(o di aver messo in atto una politica di)

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour1 heure (2009-02-12 11:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

Personalmente ho interpretato cosi:
"x% delle aziende interrogate nell'ambito di questo sondaggio dichiarano che hanno messo in atto una politica di discriminazione positiva"...
Questo non vuol dire applicare per forza delle misure imposte da fuori, la "politica" in questione la intendo come politica/filosofia aziendale, codice etico interno, il fatto per l'azienda di aver fatto suo il principio e di averlo quindi applicato assumendo persone diversamente abili

"faire preuve de" sottointende un iter attivo da parte del datore di lavoro (è sensibile al problema e si adopera per farsi che la sua azienda si impegni concretamente in tal senso). Il soggetto diversamente abile, lui, è il beneficiario della discriminazione positiva, non ne è l'attore

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 17:05
Native speaker of: French
PRO pts in category: 44
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  justdone: Se lo leggi così, hai certamente ragione. Avevo letto "entre elles" riferito alle personnes engagées. :-(
3 mins

agree  chiachina: preferisco "aver messo in atto una politica di"
15 mins

agree  Carole Poirey: j'allais mettre la même chose avec " principe " à la place de "concept "
3 hrs

agree  milatrad
6 hrs

agree  Cristina Giannetti: anch'io pensavo che entre elles si riferisse alle persone engagées
1 day39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search